TEK GERÇEK - превод на Български

единственият истински
tek gerçek
tek düzgün
единственото реално
tek gerçek
единствената истина
tek gerçek
tek hakikat
единствената реалност
tek gerçeklik
единственото истинско
tek gerçek
единствената истинска
tek gerçek
единствена истинска
tek gerçek
единствената реална
tek gerçek
е единственото
tek
olan tek şey
olduğumuz tek şey
yapılacak en
sadece
само една истина
tek bir gerçek
беше истинската

Примери за използване на Tek gerçek на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Kirkin İsayı tek gerçek kiliseyle kutlaması gerektiğini düşünüyordum.
Мислех, че Кърк трябва да възхвалява Бога чрез единствената истинска църква.
Sahip olduğum tek gerçek ebeveyn o!
Той е единственият истински родител, когото съм имал!
Şu anda hayatımdaki tek gerçek şey sensin.
Ти си единственото истинско нещо в моя живот в момента.
O tek gerçek dostumdu.
Тя ми беше единствената истинска приятелка.
Sevgilim, benim tek gerçek aşkım sensin.
Съкровище, ти си моята единствена истинска любов.
Doğru ve yanlış ama yalnızca tek gerçek Tanrı sayesinde bunlar arasında ayrım yapabiliriz.
Има правилно и грешно. Но само единственият истински Бог може да ни покаже разликата.
Bildiğin tek gerçek şey Rowan, seni sevdiğimdir.
Единственото истинско нещо Роуън, е че те обичам.
Bu tek gerçek özgürlüktür.
Това е единствената истинска свобода.
Donovan benim tek gerçek aşkımdı.
Донован беше моята единствена истинска любов.
Tek gerçek dostum.
Единственият истински приятел.
Tek gerçek umut.
Единствената истинска надежда.
Jena hayatımdaki tek gerçek şeydi.
Джена беше единственото истинско нещо в живота ми.
Merhaba hayatım, tek gerçek aşkım, herşeyim.
Здравей, мила, моя единствена истинска любов. Ти си ми всичко.
Tek gerçek Tanrı.
Единственият истински бог.
Yaşamdaki tek gerçek mutluluk, aşık olmaktır, ve bu duygularının karşılığını alabilmek.
Единствената истинска радост в живота е да си влюбен и чувствата да са споделени.
Çünkü tek gerçek aşkımı bulmuştum.
Защото намерих своята единствена истинска любов.
Ban verdiği tek gerçek şey.
Единственото истинско нещо, което някога ми е давал.
Sahip olduğu tek gerçek yetenek karşı cins için idi.
Единственият истински талант на Корин, беше предназначен… за противоположния пол.
Tek gerçek ipucumuz olay yerindeki bir çift numara.
Единствената истинска следа са няколко цифри на местопрестъплението.
Hayatımdaki tek gerçek şeydi.
Единственото истинско нещо в моя живот.
Резултати: 156, Време: 0.0686

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български