TEK TEK - превод на Български

един по един
teker teker
tek tek
birer birer
bir bir
само
sadece
yalnızca
tek
ancak
sırf
yeter
bir
една по една
tek tek
birer birer
teker teker
bir
едно
biri
отделните
bireysel
ayrı
farklı
tek tek
münferit
tekil
özel
едно по едно
tek tek
teker teker
bir
единствените
tek
sadece
yegane
yalnızca
kişiler
индивидуално
bireysel
ayrı ayrı
özel
tek tek
kişisel
bireydir
kişi
tek başına
поотделно
ayrı ayrı
ayrı
tek başına
tek tek
teker teker
bireysel olarak
единични
tek
tekil
bir çift
münferit
самостоятелно

Примери за използване на Tek tek на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Herkesi tek tek öldürdüğümü hatırlıyorum.
Помня всяко едно убийство.
O halde öğrencilerinizle konuşmamız gerekiyor tek tek.
Ами тогава ние трябва да говорим с всички ваши студенти един по един.
Ben onları tek tek ve birlikte suçluyorum.
Обвинявам ги индивидуално и колективно.
Kafesleri tek tek, iyice kontrol etmenizi söylemiştim.
Казах ви да проверите клетките, една по една.
Butun kutulari tek tek kontrol etmek saatler surer, o yuzden bazilarini kontrol edecek.
Ще провери само някои кашони, защото няма време за всички.
Tek tek mi? Birlikte mi?
Заедно или поотделно?
Tüm parçaları tek tek tarayıp uyuşmayanları yap-boz oynar gibi aradan çıkarıyor.
Сканира фрагментите и ги разглежда всяко едно като част от огромен пъзел.
ama karıncalar bunları tek tek kesip atar.
мравките ги режат едно по едно.
Fakat güneş sisteminde yaşayan tek Tek canlı bizleriz?
Но осъзнаваш ли, че ние сме единствените живи същества в нашата слънчева система?
Escobara yakın olan herkesi tek tek öldüreceğiz.
Ще убием всички, които са близки до Ескобар един по един.
Oradan buradan tek tek kelimeler yerine cümleler öğrenebiliyoruz.
Вместо само думи тук или там, ще ни каже пълни изречения.
Ribozomlar tek tek ya da gruplar halinde bulunurlar.
Цветовете са единични или на групи.
Hepinizi tek tek öldüreceğim bugünden başlayarak.
Ще ви убия всичките, една по една започвайки от днес.
Haberin olsun, bu piçlerin hepsini tek tek geberteceğim!
Бъди сигурна, че ще убия всяко едно от тези копелета!
Ya beraber kaçacağız ya da tek tek yem oluruz.
Или ще се спасяваме заедно- или ще ни изядат поотделно.
Bayım, bulunan her mücevheri kuyumcunun verdiği listeyle tek tek karşılaştırdım.
Сър, проверих всяко бижу от списъка, даден ми от магазина. Едно по едно.
Her hasta tek tek ele alınmalıdır.
Към всеки пациент трябва да се подхожда самостоятелно.
Lazer tek tek fotonları gönderdiği zaman bazıları yarıklardan geçecek bazıları geçemeyecek.
Докато лазерът изстрелва единични фотони, някои ще преминат през процепите, а други ще отскочат.
Bunlar tek tek, beraberce gerçekleşebilirler.
А това е възможно само заедно.
Parayı tek tek saydı.
Той преброй банкнотите, една по една.
Резултати: 231, Време: 0.0837

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български