USTA - превод на Български

майстор
usta
üstat
efendi
master
bir sanatçı
uzman
tamirci
ветеран
usta
gazi
kıdemli
veteran
asker
emekli
duayen
магистър
master
usta
yüksek lisans
lisans
üstat
добър
iyi
güzel
sağlam
başarılı
експерт
uzman
usta
uzmanı
маестро
maestro
üstat
üstad
maystro
usta
şef
учителю
usta
hocam
öğretmenim
üstat
üstad
efendi
hoca
profesör
master
shifu
господарю
efendim
lordum
sahip
usta
patron
kralım
master
hükümdarım
сенсей
sensei
usta
hocam
абате
шефче
виртуозен
майсторски

Примери за използване на Usta на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Usta Hua, kayıp şehirden döndüğümüzde sana golfü öğreteceğim.
Майстор Хуа, като се върнем от Изгубения град, ще те науча на голф.
Teşekkürler Usta Tam hediyeniz benim için çok kıymetli!
Благодаря, Учителю Там. Вашият подарък е много ценен!
Usta Chang lütfen kalın size yiyecek hazırladım.
Господарю Чанг, моля те, остани. Приготвих ти малко храна.
Usta Dog Özellikler.
Магистър Dog Особености.
Ağ işinde çok usta oldun, Santiago.
Много си добър с мрежата, Сантяго.
Şimdi sen usta bir dudak okuyucususun.
Сега си експерт в четенето по устни.
Eğer Usta ölürse insanlara ne olur?
Ако умре Властелина, какво ще се случи с всички хора?
Usta kapıya simyayla bir kilit koydu.
Сенсей е заключила това с алхимия.
Usta Su Wu, oğlumu gördün mü? Yang Yansiyi?
Учителю Су У, виждал ли сте сина ми Ян Йен Си?
Usta Chang kimse sizden tahta kılıca dokunmanızı istemedi.
Господарю Чанг, никой не те молил да пипаш дървения меч.
Dedem her zaman usta aşçı olmak en iyisi olduğunu söylemişti.
Дядо, ти винаги си казвал че да бъдеш майстор готвач е най-доброто.
Usta Bilardo.
Магистър Билярд.
Araba çalmakta usta olduğunuzu biliyorum.
Знам, че си добър в краденето на коли.
Usta… nükleer mekanizmayı çalışır vaziyette bıraktı.
Властелина остави ядрения сноп да работи.
Usta, çabuk gel.
Маестро, елате бързо.
Oh, yani şimdi de usta bir ebeveyn mi oldun?
O, сега стана и експерт по родителството?
Usta ve ben bunu gerçekleştirebilen neredeyse tek kişileriz.
Сенсей и аз сме единствените, които могат да го правят.
Usta, benim adım Sokka
Учителю, казвам се Сока
Usta chang, bacağımı görmek istermisin?
Господарю Чанг, искаш ли да ми видиш крачето?
Urban Usta seni ve yardımcını aramızda görmekten memnun oldum.
Майстор Урбан, Доволен съм да видя теб и помощника ти до мен.
Резултати: 1166, Време: 0.0774

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български