VÜCUT - превод на Български

тяло
vücut
ceset
cisim
bedenini
beden
човешки
insan
insanın
тялото
vücut
ceset
cisim
bedenini
beden
телесни
vücut
bedensel
fiziksel
beden
организма
vücut
organizma
organları
телесната
vücut
bedensel
beden
телесните
vücut
fiziksel
bedensel
телесна
vücut
fiziksel
bedensel
тела
vücut
ceset
cisim
bedenini
beden
телата
vücut
ceset
cisim
bedenini
beden
човешка
insan
insanın

Примери за използване на Vücut на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Vir, bizim vücut yapımız hazır yemekleri kaldırmaz.
Вир, нашият организъм не е устроен да се справя с бързото хранене.
Vücut bu hasarı onarmaya çalışır.
Организмът се опитва да поправи това увреждане.
Video karanlık ama Jenny ve senin vücut yapınız benziyor.
Записа е тъмен, а вие с Джени имате сходни типове тела.
Vücut ısısı 50.
Температура на телата 10 градуса.
Her vücut strese farklı şekillerde reaksiyon gösteriyor.
Всеки организъм реагира различно на стреса от студа.
Vücut ısısıyla bina ısınacak.
Човешка топлина ще отоплява сграда.
Vücut artık doğum için hazırdır demektir.
Организмът вече е готов за раждане.
Doktorlar her gün çıplak vücut görüyorlar.
Докторите виждат голи тела всеки ден.
Her vücut farklı şekilde tepki gösterebilmektedir.
Всеки организъм реагира различно.
Şüpheli için vücut taraması yapabilir misiniz?
Можеш ли да сканираш телата на тримата заподозрени?
O, duygudan ve vücut ısısından başka bir şey değildir.
Тя не е нищо повече от емоция и човешка телесна топлина.
Vücut kendi başına baş edebiliyor.
Организмът може да се справи сам.
Bence tüm insanlar olarak sadece… vücut ve birşeyleriz.
Мисля, че просто сме хора… тела и така нататък.
Her vücut strese başka bir şekilde tepki vermektedir.
Всеки организъм реагира различно на стреса от студа.
Vücut içleri için güzellik yarışmaları olmalı diye sık sık düşünürüm.
Винаги си мислил, че телата трябва да имат и вътрешна красота.
Böylece vücut çeşitli hastalıklara karşı dirençli hale geliyor.
Така организмът става уязвим за различни болести.
Onlar Sashanınki gibi vücut istiyorlar.
Те искат тела като на Саша.
Scottla vücut değiştirdi, ve sizinle konuşmak istiyor.
Със Скот си смениха телата. Иска да говори с вас.
Her vücut farklı tepki verebilir.
Всеки организъм реагира различно.
Vücut bir bütündür.
Организмът е единно цяло.
Резултати: 3452, Време: 0.103

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български