VAHŞET - превод на Български

насилие
şiddet
vahşet
istismar
taciz
zorbalık
жестокост
zulüm
vahşet
acımasızlık
zalimlik
şiddet
gaddar
vahşilik
fiercely
зверствата
zulümlerini
vahşet
canavarlığı
бруталност
vahşeti
şiddeti
gaddarlık
vahşilik
acımasızlığı
насилието
şiddet
vahşet
istismar
taciz
zorbalık

Примери за използване на Vahşet на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Alış veriş merkezinde vahşet!
Насилие в мола!
İçerisinde bolca aksiyon ve vahşet var.
В Англия има много насилие и агресия.
Bir sürü vahşet.
Толкова много насилие.
Etüt merkezinde vahşet!
Зверство в центъра на Враца!
Umarım vahşet filmi olmaz.
Надявам се да не правим филм за убийство.
Vahşet yeterli değil miydi?
Не стига ли бруталното убийство?
Delilik, vahşet, hırsızlık ve çok daha kötü hikâyeler var.
Говори се за лудост, диващина, кражби и по-лошо.
Görünüşe göre vahşet filmini kesinlikle beğenmişler.
Изглежда, че вашите филми им харесват.
Tüm bu vahşet, ne için?
Толкова разрушения, и за какво?
Üstünlük, vahşet ve güç, akılarını başlarından alacak.
Надмощието, ужаса и силата, ще им вземе мозъците от главите им.
Vahşet çağında, gaddar bir dünyada yaşadı.
Тя живя в жесток свят, във времена на насилие.
Kahrolsun vahşet!
Смърт на диващината!
Vahşet olmadan, kendi kendimizi avlamadan ve başkasının bizi avlamasına izin vermeden.
Без насилие, без да използвам някой от нашите или да оставя другите да ни използват.
Vahşet bu.
Това е брутално.
Sakın bana o vahşet dolu oyunları oynayacağını söyleme.
Кажи ми, че няма да играеш на онези игри, изпълнени с насилие.
Gallitepteki vahşet söylentilerini kimin çıkardığını sanıyorsun?
Как мислите, кой пусна слуховете за насилието в Галитеп?
Size öğrettiğim gibi vahşet hiçbir zaman bir dövüşü kazanma yolu olamaz.
С бруталност, както съм ви учил, Никога не се печели битка.
Yeni bir tür vahşet filmi üstünde çalışıyoruz.
Работим върху нов вид брутален филм.
Vahşet Vadisi'' derler.
Викат му…"Долината на яростта".
Vahşet sadece zarar vermenin bir yolu.
Диващината е само начин за нанасяне на щета.
Резултати: 74, Време: 0.0573

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български