AN AGE WHERE - превод на Српском

[æn eidʒ weər]
[æn eidʒ weər]
godinama kada
years old when
years ago when
years of age when
age where
years-old when
years old at the time
dobu gde
age where
era where
vremenu u kome
time in which
an age where
eri kada
an age where
an era when
godina kada
years old when
years ago when
years of age when
age where
years-old when
years old at the time
vremenu gde
time where
time when
age where
године где
years where
an age where
старости у којој
age at which

Примери коришћења An age where на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
we live in an age where multi-billion-dollar pieces of machinery are looking for the Higgs boson.
pre 2 200 godina, a mi živimo u vremenu u kom multimilionska mašinerija traži Higsov bozon.
It's important to remember that this was also an age where a significant source of hydration came from wine and ale.
Важно је запамтити да је ово такође био доба када је значајан извор хидрације дошао из вина и але.
This led to accusations of collaboration in an age where many Flemish nationalists had strong ties with Nazi Germany.
Ово је довело до оптужби за сарадњу са Силама Осовине у доба када су многи фламански националисти били чврсто повезани са Нацистичком Немачком.
I'm amazed that in an age where we nearly all think marriage is hell that you can find any clients.
Запањен сам да у добу када скоро свако сматра брак за пакао можеш да пронађеш клијенте.
This might seem surprising in an age where goods, communication
Ovo možda deluje iznenađujuće u doba kada roba, komunikacija
Especially in an age where everything is forever recorded
Naročito u vremenu kada je sve zauvek zabeleženo
We are in an age where the masks of hypocrisy have multiplied
Живимо у добу када су се маске лицемерства умножиле
I mean, you and your wife are… seem to be at an age where every attempt to become pregnant has to be taken very seriously.
Mislim, vi i vaša žena ste… u dobu kada svaki pokušaj dobijanja deteta treba shvatiti veoma ozbiljno.
Given that this is an age where satellites orbit the Earth
С обзиром на то да је ово доба када сателити круже Земљу
Today I'd like to explore with you why the answer to this question will become profoundly important in an age where reputation will be your most valuable asset.
Danas ću vam otkriti zašto će odgovor postati suštinski važan u dobu u kojem će ugled biti vaše najvrednije sredstvo.
Look, I know you're at an age where the whole girl thing is… you know,
Vidi, ja znam da si ti u godinama kada cela ta stvar sa devojkama, znaš,
We are living in an age where we are almost forced to learn how to save money
U vremenu u kome živimo smo gotovo primorani da naučimo kako uštedeti novac i da pokušamo
but also an age where infections are at their peak.
истражују више, али и године где су инфекције на врхунцу.
We're entering an age where we can stop him with the press of a button from 1,000 miles away,
Ulazimo u doba kada ga možemo zaustaviti samo pritiskom dugmeta, s udaljenosti od 1 600 kilometara,
In an age where the Internet is the weapon of choice for most advertisers,
U doba kada je Internet oružje za većinu oglašivača,
also noting,“That information is no longer private in an age where electronic intrusion
истиче да„ информација није више приватна у добу када електронски упади
We're in an age where opinion means everything.
То је доба у којем вера значи све.
We're living in an age where everything is immediate.
Живимо у доби где је све тренутно.
In an age where everything is visible and….
У време године када је све мрачно и….
We're entering an age where we talk about cyberweapons.
Ulazimo u doba u kojem se govori o sajber oružju.
Резултате: 1429, Време: 0.1171

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски