BETWEEN THE BANK - превод на Српском

[bi'twiːn ðə bæŋk]
[bi'twiːn ðə bæŋk]
između banke
between the bank
између банке
between a bank

Примери коришћења Between the bank на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
the long term sustainability of a bank's business and">for a better interaction between the bank and its clients.
za bolju interakciju između banke i njenih klijenata.
engagement in the mediation procedure between the Bank and the client does not exclude
voenje postupka posredovanja izmeu Banke i klijenta ne isklju uje
Communication between the Bank and the Payment service user regarding dinar current account In the request for opening a dinar current account the Payment service user selects the manner
Komunikacija Banke i Korisnika platnih usluga za dinarski tekući račun Korisnik platnih usluga se u zahtevu za otvaranje dinarskog tekućeg računa opredeljuje za način
CUSTOMER The communication between the Bank and the Client implies the exchange of data,
KLIJENTA Pod komunikacijom Banke i Klijenta podrazumeva se razmena podataka,
Communication between the Bank and the Payment service users regarding foreign currency current account In the request for opening a dinar current account the Payment service user selects the manner and means of communication with the Bank..
Komunikacija Banke i Korisnika platnih usluga za devizni tekući račun Korisnik platnih usluga se u zahtevu za otvaranje deviznog tekućeg računa opredeljuje za način i sredstvo komunikacije sa Bankom.
Termination of the Agreement between the Bank and the Client The client
Raskid ugovora izmeu Banke i klijenta Klijent
The provisions of the General Terms and Conditions which define the termination of business relations between the Bank and the Client shall also apply to the termination of the Opening
Odredbe Opštih uslova poslovanja koje definišu prestanak poslovnih odnosa Banke i Klijenta primenjuju se i na prestanak ugovora o otvaranju
The provisions of the General Terms and Conditions defining the termination of business relationship between the Bank and the Client shall also apply to the termination of the Framework Agreement, unless said termination is contrary to applicable regulations.
Odredbe Opštih uslova poslovanja koje definišu prestanak poslovnih odnosa Banke i Klijenta primenjuju se i na prestanak Okvirnog ugovora, osim ukoliko nisu u suprotnosti sa važećim propisima.
Conclusion of the Agreement between the Bank and the Client General provisions An agreement between the Bank and the client shall be prepared in writing
Zaklju ivanje ugovora izmeu Banke i klijenta Osnovne odredbe Ugovor izmeu Banke i klijenta sa injava se u pismenoj formi
is obliged to inform the Client using one of the ways provided for communication between the Bank and the Client.
nakon potpisivanja pristupnice, ali je u obavezi da Klijenta o tome obavesti na jedan od načina predviđenih za komunikaciju Banke i Klijenta.
other means of communication envisaged between the Bank and the Client.
na drugi način predviđen za komunikaciju Banke i Kijenta.
which have been contracted single payment transaction between the bank and the client.
na koji način je i sklopljen ugovor o jednokratnoj platnoj transakciji izmedju banke i klijenta.
the GTC relations between the Bank and the payment service user shall be primarily governed by the provisions of the concluded Agreement, and then by the provisions of the GTC.
u odnosima izmeu Banke i Korisnika, obavezujue su najpre odredbe zaklju enog Ugovora, a zatim odredbe ovih OUP-a.
interested residents on the cooperation between the Bank and the legendary football club from Manchester.
sve zainteresovane građane podsetili na saradnju banke sa legendarnim fudbalskim klubom iz Mančestera.
is obliged to inform the Client of said through one of the communication channels provided between the Bank and the Client.
nakon potpisivanja pristupnice, ali je u obavezi da Klijenta o tome obavesti na jedan od načina predviđenih za komunikaciju Banke i Klijenta.
said submission of the notice shall be governed by the provisions of the General Terms and Conditions relating to communication between the Bank and the Client.
na dostavljanje obaveštenja shodno će se primenjivati odredbe Opštih uslova poslovanja koje se odnose na komunikaciju Banke i Klijenta.
shall provide resolution of the disputes that arise between the Bank and the client, by amicable settlement.
обезбеђује решавање насталих спорова између банке и клијента мирним путем. 5III KOДЕКС ПОНАШАЊА ЗА ЗАПОСЛЕНЕ У БАНЦИ ОДНОС БАНКА- КЛИЈЕНТИ ФИЗИЧКА ЛИЦА 1.
In the contractual relationship between the Bank and the client- individual, the Bank may
U ugovornom odnosu izmeu Banke i klijenta fizi kog lica,
the General Terms and Conditions relating to communication between the Bank and the Client, a statement containing all fees paid in relation to services linked to the payment account.
na način predviđen ovim Opštim uslovima poslovanja za komuniciranje Banke i Klijenta, dostaviti na srpskom jeziku i/ ili engleskom jeziku( za nerezidente) izveštaj o svim naplaćenim naknadama za usluge povezane s platnim računom.
the General Terms and Conditions relating to communication between the Bank and the Client, a statement containing all fees paid in relation to services linked to the payment account(hereinafter:
na način predviđen ovim Opštim uslovima poslovanja za komuniciranje Banke i Klijenta, dostaviti na srpskom jeziku i/ ili engleskom jeziku( za nerezidente) izveštaj o svim
Резултате: 102, Време: 0.0414

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски