BETWEEN THE PARTIES - превод на Српском

[bi'twiːn ðə 'pɑːtiz]
[bi'twiːn ðə 'pɑːtiz]
између страна
between the parties
between the sides
између странака
between the parties
између уговорница
between the parties
između partija
between the parties
između strana
between the parties
between the sides
između stranaka
between parties
cross-party

Примери коришћења Between the parties на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
UNMIK shall facilitate the Commission's work by coordinating security issues and liaising between the parties as and when required.
УМНИК ће подржавати рад комисије координишући питања безбедности и посредујући између страна када и како то буде потребно.
The vast majority of Austrian authors also subscribes to the opinion that an exchange of unsigned letters between the parties suffices for the valid conclusion of an arbitration agreement.
Огромна већина аустријских аутора и претплате на мишљењу да је размена неозначених писама између странака Довољно за пуноважност споразума о арбитражи.
Negotiations between the parties for a settlement should not delay
Pregovori između strana radi postizanja dogovora ne treba
Van der Garde's lawyer told the court that there had been“constructive discussions between the parties which are expected to continue this evening,”
Advokad van der Gardea je potvrdio da„ se očekuje da konstruktivni razgovori između stranaka budu nastavljeni večeras,“
otherwise agreed between the parties.
другачије договорени између страна.
This Agreement is final and upon its entry into force terminates the Interim Accord between the Parties signed in New York on 13 September 1995.
Овај споразум је коначан и с његовим ступањем на снагу завршава се Привремени споразум између странака потписан у Њујорку 13. септембра 1995. године.
improve, dialogue between the parties in dispute, aiming to help them reach an agreement about the matters in dispute.
poboljšaju dijalog i empatiju između strana u konfliktu, sa ciljem da se pomogne postizanje sporazuma.
a disguised restriction on trade between the Parties.
прикривеног ограничења трговине између страна.
than a bad agreement” between the parties.
lošeg sporazuma“ između strana.
reaffirms its readiness to further support any constructive actions towards reaching accord between the parties to the intra-Ukrainian conflict.
настави да промовише све конструктивне акције усмерене на постизање споразума између страна у унутрашњем украјинском сукобу“.
The Joint Committee shall keep under review the possibility of further removal of the obstacles to trade between the Parties.
Ovaj komitet će stalno razmatrati mogućnosti za dalje„ uklanjanje prepreka u trgovini između strana“.
the division of responsibilities between the parties to the collective process of normalization.
поделу одговорности између страна у колективном процесу нормализације.
reaffirms its readiness to further support any constructive actions towards reaching accord between the parties to the intra-Ukrainian conflict.
nastavi da promoviše sve konstruktivne akcije usmerene na postizanje sporazuma između strana u unutrašnjem ukrajinskom sukobu“.
of unexpected events through agreement between the Parties according to Annex.
на основу договора између страна.
all means of co-operation and communication between the parties and ensuring the confidentiality of any such communication;
olakša sve vidove saradnje i komunikacije između strana i osigura njihovu poverljivost.
than a bad agreement” between the parties.
лошег споразума“ између страна.
The alliance between the parties was victorious in the December 2004 elections,
Savez dveju stranaka pobedio je izborima u decembru 2004.
should be coordinated at the direct talks between the parties involved.
треба ускладити у непосредним разговорима заинтересованих страна.
resulting in the conclusion of agreements between the parties, in accordance with the provisions of the relevant legislation.
za rezultat ima zaključivanje ugovora između ugovornih strana, u skladu sa odredbama odgovarajućeg Zakona.
The reason for such expectations is the fact that the procedure before the Agency is now terminated by the arbitrator's decision on the basis of the agreement between the parties to the dispute.
Разлог за наведено очекивање је у чињеници да се сада поступак пред Агенцијом окончава решењем арбитра на основу споразума страна у спору.
Резултате: 108, Време: 0.0466

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски