BUT BY THE TIME - превод на Српском

[bʌt bai ðə taim]
[bʌt bai ðə taim]
ali kad
but when
but if
but once
but after
but as
but since
but by the time
but then
ali kada
but when
but once
but if
but after
but as
ali dok
but while
but until
but as
but when
but as long as
but by the time
but whereas
but till
but whilst
али кад
but when
but if
but once
but after
but as
but since
but by the time
but then
али када
but when
but once
but if
but after
but as
али до времена

Примери коришћења But by the time на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
My father was five years old when he lost his father, but by the time I was born,
Мом оцу је било пет година када је изгубио оца, али кад сам се ја родила,
But by the time I was gonna go get it,
Али кад сам хтјела да је добијем,
But by the time I hit 40,
Али кад сам погодио 40,
But by the time I was gonna go get it,
Али кад сам хтјела да је добијем,
It was one of the highlights of our visit but by the time we'd got near his house we'd forgotten where we were going.
To je bio jedan od vrhunaca naše posjete Americi Ali, kad smo prišli njegovoj kući bili smo zaboravili kud idemo.
But by the time the inescapability of the abuse becomes apparent,
Али у тренутку када неизбежност злостављања постане очигледна,
This was great, but by the time we had finished,
То је било сјајно, али у тренутку када смо завршили,
It took about two hours to do it, but by the time Wayne was finished,
Требало је око два сата да то уради, али до времена када је Ваине завршио,
Most folks don't realize it, but by the time a hearing happens,
Većina ljudi to ne shvataju, ali u trenutku kada je ročište dešava,
I went back for him, but by the time I got there… Icouldtellthe Janjaweed had been there.
Vratio sam se za njega, ali u trenutku kada sam dobio tu Mogao bih reci Janjaweed bio tamo.
He rushes to the hospital, but by the time he gets there,
Žurite u bolnicu, ali u trenutku kada stižete tamo,
But by the time they are over here for a year, they are almost
Али до тренутка када су овдје овде годину дана,
But by the time it comes to market next year,
Ali u trenutku kada se bude pojavila na tržištu naredne godine,
But by the time they get it, they may be disappointed to find a tau neutrino instead.
Али до тренутка када га добију, можда ће бити разочарани што ће уместо тога наћи тау неутрино.
But by the time they do get that career in high gear
Али до тренутка када добију ту каријеру у високој брзини
He alerted the police, but by the time they arrived the car
Позвао је и упозорио полицију, али до тренутка када су стигли,
And it was Record Store Day this weekend, but by the time I was done working,
И то је Рецорд Сторе Даи овог викенда, Али у време када сам завршио ради,
It's one thing if you were talking about it in a place of record like Rolling Stone, but by the time it gets to your local tabloid it is just awful.
Једна је ствар ако сте причали о томе на месту записивања попут Роллинг Стоне-а, али у то време стигне до вашег локалног таблоида, то је ужасно.
at the height of summer, but by the time of harvesting, yellowing and drying of the tops is normal.
жут у пролеће или на врхунцу лета, али у време жетве, жутило и сушење врхова је нормално.
We've detected some chemicals that can make it through the first step in the process, but by the time we get to the second step,
Našli smo neke hemikalije koje uspeju da prođu kroz prvi korak procesa, ali kad prođu kroz drugi korak,
Резултате: 65, Време: 0.0717

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски