BUT FOR THE FIRST TIME - превод на Српском

[bʌt fɔːr ðə f3ːst taim]
[bʌt fɔːr ðə f3ːst taim]
ali po prvi put
but for the first time
али по први пут
but for the first time

Примери коришћења But for the first time на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
we blamed each other, but for the first time in years, we agreed to cover it up.
krivili smo jedan drugog, ali po prvi put svih tih godina, dogovorili smo se da zataškamo to.
Separately, her components are not exceptional, but for the first time they are all brought together to make this a unique vessel.
Одвојено, њене компоненте нису изнимне, али по први пут се све окупља како би ово учинило јединственим бродом.
But for the first time today, you kind of look like you're glad you got out of bed.
Ali po prvi put danas, izgledaš mi kao da ti je drago što si ustao iz kreveta.
(Laughter) But for the first time in her life, she had that catcher,
( Смех) Али по први пут у животу, она је имала хватача,
Look, i know it seems crazy, But for the first time in my life, I'm--i'm happy.
Znam da to izgleda ludo, ali po prvi put u svom životu ja sam sretna.
In Serbia, this event is held for the fifth consecutive year, but for the first time- in the capital.
Ова манифестација се већ пет година одржава у Србији али по први пут у главном граду.
I know that He has a reason, but for the first time in my life, I need to understand here.
On ima razlog, ali po prvi put u mom životu, moram to razumem ovde.
I don't think I would say this to anyone else, but for the first time, I'm scared.
Mislim da ovo ne bih rekao nikome drugome, ali po prvi put bojim se.
But for the first time since Verin had bluntly laid out Cadsuane's terms for keeping her secret, Shalon began to consider confession.
Али, по први пут од када је Верин тако набусито изнела Кадсуанине услове за чување њене тајне, Шалон је почела да размишља о исповедању.
Not the way I planned it but for the first time in my life, I? n leaving this city.
Ne onako kako sam planirao ali, po prvi put u životu odlazim iz ovog grada.
France hosted, but for the first time the hosts did not win the competition,
Француска је била домаћин, али први пут домаћини нису победили на такмичењу,
But for the first time in a generation, there will be direct flights between Serbia and Kosovo.
Али први пут у овој генерацији, биће директних летова између Србије и Косова.
But for the first time I've seen lovers in the same house… who haven't touched each other.
Ali prvi put vidim par u istoj kući… koji se nisu dotakli.
But for the first time since I've been back,
Ali prvi put od kad sam se vratila,
I've got some emotional problems, among other things, but for the first time in my life, it feels like I might be doing something right here.
Imam nekih emocionalnih problema, između ostalog, ali prvi put u životu, mi se čini da radim nešto ispravno.
But for the first time in a generation, there will be direct flights between Serbia and Kosovo.
Ali, prvi put u veku biće direktnih letova između Srbije i Kosova.
But for the first time in my life I don't want to be that guy alone at a bar.
Али први пут у свом животу не желим да будем онај тип за баром који седи сам.
But for the first time in a generation, there will be direct flights between Serbia and Kosovo.
Али први пут у генерацији, постојаће директни летови између Србије и Косова.
I went a second time, but for the first time through this agency, I was surprised how much they are a professional and how seriously they
S obzirom da sam isla drugi put tada, ali prvi put preko ove agencije, bila sam iznenadjena koliko su oni profesionalni
You might not believe it, but for the first time I have a piece of good news to give you.
Verovali ili ne, ali prvi put imam dobru vest za vas.
Резултате: 69, Време: 0.0675

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски