DECENT GUY - превод на Српском

['diːsnt gai]
['diːsnt gai]
pristojan momak
decent guy
decent fellow
nice guy
decent boy
decent chap
decent man
pleasant fellow
decent bloke
pristojan čovek
decent man
decent human
decent guy
decent people
decent person
pristojan tip
decent guy
pošten momak
an honest guy
a decent guy
fin momak
nice guy
nice boy
nice fellow
nice kid
nice fella
nice lad
nice chap
decent guy
sweet guy
fine chap
пристојан момак
decent guy
decent fellow
nice guy
decent boy
decent chap
decent man
pleasant fellow
decent bloke
pristojni momak
decent guy
decent fellow
nice guy
decent boy
decent chap
decent man
pleasant fellow
decent bloke
pristojnog momka
pristojan lik
dobar tip
good guy
nice guy
stand-up guy
good dude
great guy
good bloke
good fellow
nice bloke

Примери коришћења Decent guy на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
I know you're a decent guy.
Знам да си пристојан момак.
Vik seems like a decent guy.
Vik je izgleda pristojan momak.
Truly, you're… you're still the same sweet, decent guy you always were.
Zaista, ti si i dalje isti slatki, pristojni momak kakav si uvek i bio.
He's a decent guy otherwise?
Иначе је пристојан момак.
Turns out he's a decent guy.
Ispostavilo se da je pristojan momak.
I mean, you seem like a decent guy.
Mislim, izgledaš kao pristojan momak.
Mr. Kerem is a charming and decent guy.
Kerem je šarmantan i pristojan momak.
I wish a decent guy would call me.
Volela bih da me pozove pristojan momak.
Yeah, he was a decent guy.
Da, bio je pristojan momak.
You know, sometimes he actually seems like a decent guy.
Znaš, ponekad mi izgleda kao pristojan momak.
Come on. I'm a decent guy.
Ma hajde, ja sam pristojan momak.
My friend Chris was a decent guy.
Moj prijatelj Chris je bio pristojan momak.
I meant thank you for being a really decent guy.
Mislila sam, hvala vam što ste pristojan momak.
For months, I've been talking about how ready I am to meet a decent guy.
Već mesecima, pričam kako sam spremna da upoznam pristojnog čoveka.
Kevin's an honest, decent guy who never on his best day could pull a hotter chick than Robin.
On je pristojan tip koji nikad ne bi našao zgodniju od Robin.- Možda je ona prevarila njega.
Vince, you seem like a really decent guy, and I've got to say,
Znaš Vinse, izgledaš stvarno kao fin momak. I moram reći
so I think you're a decent guy.
zato mislim da si dobar tip.
Plus the“intruder” Mr. Hague- is a decent guy but Russell hasn't grieved enough for his father
Плус," уљез" Господин Хаг- је пристојан момак, али Расел ХАС напомена туговао довољно за свог оца,
The only decent guy in Miami, and someone just had to go
Jedini pristojni momak u Majamiju, i neko je morao
Then that brilliant notion enterred my mind that maybe there was a different reality somewhere out there where women may actually still want a middle aged slightly balding, decent guy.
Шта сјајна идеја пало на памет да можда постоји још једна стварност негде тамо, где жене могу и даље желе, средњих година, благо лысоватого, пристојан момак.
Резултате: 71, Време: 0.064

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски