FAR COUNTRY - превод на Српском

[fɑːr 'kʌntri]
[fɑːr 'kʌntri]
далеке земље
far country
distant land
far land
faraway country
far-flung lands
даљне земље
a far country
daleke zemlje
far country
distant land
far land
faraway land
far-off land
faraway country
daleku zemlju
far country
distant land
a far-off land
a remote country
distant country
далеку земљу
far country
a faraway land
a distant land
a distant country

Примери коришћења Far country на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
but cometh out of a far country for thy name's sake;
nego dodje iz daleke zemlje imena Tvog radi.
The kingdom of heaven is as a man traveling into a far country, who called his own servants,
Kraljevstvo Nebesko je kao čovek zapućen u jednu daleku zemlju, koji pozva svoje sluge,
So Hezekiah said,"They came to me from a far country, from Babylon.
И одакле су они дошли до вас?" А Језекија рече му," Дошли су код мене из Вавилона, из далеке земље.".
His father gives it to him and the son goes off to a far country.
Отац је то учинио, а син га је напустио и отишао у далеку земљу.
that watchers come from a far country, and give out their voice against the cities of Judah.
idu stražari iz daleke zemlje, i puštaju glas svoj na gradove Judine.
And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.
I potom do nekoliko dana pokupi mladji sin sve svoje, i otide u daleku zemlju; i onamo prosu imanje svoje živeći besputno.
to the men of Israel,“We have come from a far country.
осталим Израелцима рекли:„ Ми долазимо из далеке земље.
They went to Joshua to the camp at Gilgal, and said to him, and to the men of Israel,"We have come from a far country. Now therefore make a covenant with us.".
I odoše k Isusu u logor u Galgal, i rekoše njemu i ljudima Izrailjcima: Dodjosmo iz daleke zemlje; hajde uhvatite veru s nama.
the younger son takes his inheritance and goes into a far country and wastes it.
sin uzima svoje nasledstvo i odlazi u daleku zemlju gde ga i proćerda.
we are told, went to a far country and there spent all that he had.
отишао је у далеку земљу и тамо потрошио све што је имао.
comes from a far country for your name's sake.
је дошао из далеке земље због твог имена+-.
Moreover concerning the foreigner, who is not of your people Israel, when he shall come out of a far country for your name's sake.
I stranac, koji nije od Tvog naroda Izrailja, nego dodje iz daleke zemlje imena Tvog radi.
And he divided unto them his levy… and the younger son gathered all together… and took his journey into a far country.
On mu onda odvoji deo koji mu pripada… i tada mladji sin pokupi sve i… krenu na put u daleku zemlju.
And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.
И потом до неколико дана покупи млађи син све своје, и отиде у далеку земљу; и онамо просу имање своје живећи беспутно.
Isa 46:11 calling a bird of prey from the east, the man of my counsel from a far country.
Зовем птицу са истока, и из далеке земље, човек моје воље.
has come from a far country because of your reputation.
nego dođe iz daleke zemlje imena Tvog radi.
Not many days after, the younger son gathered all of this together and traveled into a far country. There he wasted his property with riotous living.
I potom do nekoliko dana pokupi mladji sin sve svoje, i otide u daleku zemlju; i onamo prosu imanje svoje živeći besputno.
that guards are coming from a far country, and give out their voice against the cities of Juda.
иду стражари из далеке земље, и пуштају глас свој на градове Јудине.
publish against Jerusalem,'Watchers come from a far country, and raise their voice against the cities of Judah.
idu stražari iz daleke zemlje, i puštaju glas svoj na gradove Judine.
has come from a far country because of your reputation.
него дође из далеке земље имена Твог ради.
Резултате: 69, Време: 0.043

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски