Примери коришћења
From the united nations
на Енглеском и њихови преводи на Српски
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Latin
Cyrillic
despite criticism from the United Nations and local opposition.
uprkos kritikama UN i lokalne opozicije.
despite objections from the United Nations.
упркос критикама Уједињених нација.
A Republican-proposed House Resolution has quietly slipped past the public radar- proposing that the United States withdraw its membership from the United Nations, just as another bill was being concocted to cut US funding to the body.
Вашингтон, ДЦ- Републиканци су понудили Представничком дому САД-а резолуцију, која је тихо промакла јавном радар- предлажући да Сједињене Државе повуку своје чланство из Уједињених нација, баш док се још један нацрт закон осмишљава да се смањи америчко финансирање тог тела.
Even though Reagan had called Nixon to press him to withdraw from the United Nations, in Nixon's telling, Reagan's complaints about
Реган је звао Никсона како би на њега извршио притисак да се повуче из УН, али је тадашњи председник касније рекао
when Reagan called Nixon, it was to press him to withdraw from the United Nations, but Nixon later indicated that Reagan's complaints about Africans became the primary purpose of the call.
би на њега извршио притисак да се повуче из УН, али је тадашњи председник касније рекао да су Реганове жалбе на Африканце постале главни разлог позива.
An agenda developed along these lines will most probably receive support, not just from the United Nations, but also from important regional organizations such as the European Union
Agenda koja je razvijena na ovaj način će najverovatnije dobiti podršku ne samo od Ujedinjenih Nacija, već i od važnih regionalnih organizacija poput Evropske Unije
Forward-Thinking Countries analyses report from the United Nations, the Global Gender Gap Report,
Напредне земље анализира извештаје Уједињених нација, Извештај о глобалној празнини полова,
Every country in the world must understand that it must obey orders from the United Nations-- or else the smart bombs will start falling and the cruise missiles will start exploding.
Свака земља у свету мора разумети да мора да слуша наређења Уједињених нација- у супротном паметне бомбе ће почети да падају и бомбе крстарице ће почети да експлодирају.
That said, the new regulations have been brought into place after warnings from the United Nations stating backless boosters are not safe for smaller children,
То значи да су нови прописи успостављени пошто упозорења Уједињених нација, у којима се наводи да су безалкохолни ојачани, нису безбедни за мање дјеце,
The latest global estimate from the United Nations Say No to Violence Campaign is that the percentage of women
Poslednja globalna procena kampanje Ujedinjenih nacija“ Reci NE nasilju” navodi da je procenat žena
In August, the team from the United Nations and the chemical weapons watchdog blamed President Bashar Assad's government for using chlorine gas in two attacks and Islamic State(ISIS)
Tim UN i Organizacije za zabranu hemijskog oružja optužio je u avgustu vladu sirijskog predsednika Bašara Asada za upotrebu hlora u dva napada,
By using a massive collection of data from the United Nations and other international organizations,
Korišćenjem širokog spektra podataka Ujedinjenih nacija i drugih međunarodnih organizacija,
The latest global estimate from the United Nations Say No UNITE campaign is that the percentage of women
Poslednja globalna procena kampanje Ujedinjenih nacija“ Reci NE nasilju” navodi da je procenat žena
Forward-Thinking Countries analyzes reports from the United Nations, the Global Gender Gap Report,
Напредне земље анализира извештаје Уједињених нација, Извештај о глобалној празнини полова,
the most dangerous form of which is the illegitimate one-sided measures taken without any account from the United Nations or, even worse, trade wars.
čija su najopasnija forma jednostrana ograničenja koja se nelegitimno uvode mimo Saveta bezbednosti Ujedinjenih nacija ili, još gore, trgovinski ratovi“.
strengthened coordination systems from the United Nations.
jačanje sistema koordinacije Ujedinjenih nacija u toj oblasti.
the most dangerous form of which is the illegitimate one-sided measures taken without any account from the United Nations or, even worse, trade wars.
чија су најопаснија форма једнострана ограничења која се нелегитимно уводе мимо Савета безбедности Уједињених нација или, још горе, трговински ратови“.
Marko Blagojevic said earlier today that Serbia would receive financial aid in the amount of 1.8 million USD from the United Nations(UN) in the days to come.
помоћ поплављеним подручјима Владе Републике Србије Марко Благојевић саопштио је данас да ће Србија од Уједињених нација( УН) наредних дана добити финансијску помоћ у вредности од 1, 8 милиона долара.
have the power to issue additional licenses without catching any heat from the United Nations.
има моћ да издате додатне лиценце без хватање сваки топлоте из Уједињених нација.
think tanks as well as senior policy-makers from the United Nations, NATO and the European Union,
истраживачких института, као и високе креаторе политике из УН, НАТО и Европске уније,
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文