INTO CONSIDERATION THAT - превод на Српском

['intə kənˌsidə'reiʃn ðæt]
['intə kənˌsidə'reiʃn ðæt]
u obzir da
into account that
consider that
in mind that
into consideration that
у обзир да
into account that
consider that
in mind that
into consideration that
у виду да
in mind that
into account that
into consideration that
to note that
seeing that
to remember that

Примери коришћења Into consideration that на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
For Airports of Montenegro, Air Serbia is a very important partner, taken into consideration that it carried 245 thousand travelers to
Ер Србија је за Аеродроме Црне Горе јако важан партнер, с обзиром да су прошле године ка
Taking into consideration that the Preliminary Draft of the Serbian Civil Law anticipates the introduction of surrogate motherhood into domestic law,
S obzirom da Prednacrt Građanskog zakonika Srbije predviđa uvođenje surogat materinstva u domaće pravo,
financial stability mechanisms to the region, taking into consideration that the local banking system is largely owned by banks from the EU;
proširenje upotrebe mehanizma stabilnosti na region, s obzirom da su lokalne banke u većini u vlasništvu banaka iz EU.
take into consideration that tumor colonies regress between the third
узети у обзир да се колоније тумора враћају између трећег
primarily if it is taken into consideration that the Constitution of SFRY imposed internal federalism as a permanent source of conflicts between the narrow Serbia and its provinces.
поготово ако се има у виду да јој је Устав СФРЈ наметнуо унутрашњу федерализацију као трајан извор конфликата између Уже Србије и покрајина.
Take into consideration that students' interpretations of the past are strongly influenced by popular history(films,
Узмите у обзир да су ученичке интерпретације прошлости снажно обликоване популарном историјом( филмовима,
CROCEU takes into consideration that the Istanbul Convention entered in force on 1 August 2014
CROCEU узима у обзир да је Истанбулска конвенција ступила на снагу 1. августа 2014.
The aforementioned, taken into consideration that all of this is a very complex task, which entails serious activities by a great number of stakeholders,
То, имајућу у виду да је реч о веома комплексном задатку који подразумева озбиљне активности великог броја субјеката,
taking into consideration that such a decision is only possible along ethnic lines,
ako se uzme u obzir da je takva podela moguća samo po etničkim linijama,
take into consideration that tumour colonies regress between the third
узети у обзир да се колоније тумора враћају између трећег
Taking into consideration that the average value of transaction amountes circa EUR 37,
Uzimajući u obzir da je prosečna vrednost transakcije iznosila oko 37 evra,
Now, if we take into consideration that tires filled with nitrogen contain 93 to 95 percent of nitrogen,
Sad, ako uzmemo u obzir da automobilske gume napunjene azotom sadrže 93 do 95 posto azota, postaje jasno
I would ask you please to take into consideration that I have not seen the drafts of those protocols
Zamolio bih vas da uzmete u obzir da nisam video nacrte tih protokolau Kučijevom pismu.">
Taking into consideration that you should have your dog for a walk on regular basis,
Uzimajući u obzir da bi ljubimca trebalo redovno izvoditi,
they are especially important when you take into consideration that potential customers are searching for a specific location.
veoma su važne za PPC oglašavanje, naročito ako se uzme u obzir da potencijalni kupci traže tačno određenu lokaciju.
Taking into consideration that official representatives of foreign military agencies are in the hall,
S obzirom da se u sali nalaze zvanični predstavnici stranih vojnih ministarstava,
Taking into consideration that it was built from wood,
С обзиром да су грађене од дрвета,
The problem is very serious… Taking into consideration that as the EU is one of the biggest trading partners of Turkey[with 50% of Turkish exports]," he told SETimes,
Problem je veoma ozbiljan… ako se uzme u obzir da je EU jedan od najvećih trgovinskih partnera Turske[ u koju izvozimo 50 odsto svoje robe]“, kaže on za SETimes i ukazuje na to da bi smanjeni promet na evropskom tržištu usporio turski rast
Taken into consideration that the process of devastation of Serbian sanctities is still ongoing,
Имајући у виду да процес девастације српских светиња и даље траје,
It has to be taken into consideration that some of the requests submitted to the Supreme Cassation Court early in 2011,(and that the verdict is still not made), directly affected the implementation of the Law,
Имајући у виду да су неки од захтева поднети Врховном касационом суду почетком 2011. године, а да пресуде још увек нису донете, директно је угрожено спровођење Закона, односно право
Резултате: 60, Време: 0.0474

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски