ITS OWN PEOPLE - превод на Српском

[its əʊn 'piːpl]
[its əʊn 'piːpl]
sopstvenog naroda
its own people
свог народа
his people
of his nation
his folk
its citizens
of his own country
svoje ljude
your men
your people
your guys
their humans
my staff
сопственог становништва
its own people
its own population
sopstvene građane
own citizens
its own people
сопственог народа
own people
its own folk
свој народ
his people
his nation
their country
their citizens
his family
your folks
sopstveni narod
his own people
svog naroda
his people
my country
his own nation

Примери коришћења Its own people на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
said on Twitter that the assassination"shows that Russia slides down to darkness of terror against its own people".
ubistvo Nemcova pokazuje da je Rusija" utonula u tamu terora protiv sopstvenog naroda".
Secretary Tillerson pointed to the recent attacks in East Ghouta noting that the attacks“raise serious concerns that Bashar al-Assad's Syrian regime may be continuing its use of chemical weapons against its own people.”.
Како је навео Тилерсон,„ недавни напади у Гути изазивају забринутост да режим Башара eл Асада може наставити са употребом хемијског оружја против свог народа“.
Cameron has disclosed that he would not rule out“the use of military assets” as Britain“must not tolerate this regime using military forces against its own people”.
Kameron je istakao da ne odbacuje" mogućnost upotrebe vojnih sredstava" pošto Velika Britanija ne smije da" toleriše režim koji koristi vojne snage protiv sopstvenog naroda".
Russian diplomats called it a criminal offense for Ukraine to fight against its own people who demand that their lawful rights are preserved.
Руске дипломате су осудиле Украјину јер се боре против сопственог народа који захтева да се њихова законита права очувају.
which many in the international community blame for killing its own people.
koju mnogi u svetu smatraju odgovornom za ubijanje sopstvenog naroda.
This is a brutal regime that is attacking its own people, and we are very clear that it must be held to account, and its backers must be held to account too.”.
Ово је бруталан режим, који напада свој народ, и ми смо веома јасни да се мора позвати на одговорност.
We are doing it to protect the civilian population from the murderous madness of a regime that in killing its own people has lost all legitimacy,” railed French President Nicolas Sarkozy.
Ми то радимо да се заштити цивилно становништво од убилачког лудила режима који је у убијању сопственог народа изгубио легитимитет“, рекао је француски председник Никола Саркози.
oppressive acts against its own people.
represivne mere protiv sopstvenog naroda.
No administration should exert pressure on its own people and shoot them," the CHP leader stressed.
Nijedna administracija ne bi trebalo da vrši pritisak na sopstveni narod i puca u njega“, ukazao je lider CHP.
which was being waged by the authorities against its own people.
који су власти водиле против сопственог народа.
long ago ceased to represent its own people.
све владе у Европи, одавно не заступа свој народ.
Mr Cameron disclosed that he would not rule out"the use of military assets" as Britain"must not tolerate this regime using military forces against its own people".
Kameron je istakao da ne odbacuje" mogućnost upotrebe vojnih sredstava" pošto Velika Britanija ne smije da" toleriše režim koji koristi vojne snage protiv sopstvenog naroda".
stop all violent and unjust actions against its own people," Obama said in a written statement.
nepravedne akcije protiv svog naroda", piše u najoštrije sročenom Obaminom saopštenju do sada.
We are doing it to protect the civilian population from the murderous madness of a regime that in killing its own people has lost all legitimacy,” said French President Nicholas Sarkozy.
Ми то радимо да се заштити цивилно становништво од убилачког лудила режима који је у убијању сопственог народа изгубио легитимитет“, рекао је француски председник Никола Саркози.
The Russian president also addressed claims by mainstream media that the Syrian government is responsible for gassing its own people.
Ruski predsednik se takođe osvrnuo na tvrdnje mejnstrim medija da je sirijska vlada odgovorna za trovanje svog naroda gasom.
then blaming Syria for killing its own people.
онда окривљавање Сирије за убиство својих људи.
Keep repeating,“barrel bombs, barrel bombs” and stating with a straight face that the Syrian regime is using them“against its own people.”.
Понављати и понављати-" барел- бомбе, барел бомбе", и говорити, мртав озбиљан, да их сиријски режим користи" против сопственог народа".
I think, another tragic example of the kind of indiscriminate violence that the Assad regime has committed against its own people.
je Alepo još jedan tragična primer neselektivnog nasilja koje je Asadov režim počinio protiv svog naroda.
then blaming Syria for killing its own people.
онда окривљавање Сирије за убиство својих људи.
Moscow denies the accusations, insisting that the post-coup government in Kiev alienated its own people in the east and started a civil war instead of resolving the differences through dialogue.
Москва негира оптужбе, тврдећи да је украјинска Влада у Кијеву отуђила своје људе на истоку и почела грађански рат, уместо да је разлике решавала кроз дијалог.
Резултате: 75, Време: 0.0574

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски