MERCIES - превод на Српском

['m3ːsiz]
['m3ːsiz]
милости
mercy
grace
favor
kindness
compassion
favour
pity
blessing
lovingkindness
clemency
милосрђе
mercy
charity
compassion
clemency
kindness
love
милошћу
grace
mercy
милост
mercy
grace
favor
kindness
compassion
favour
pity
blessing
lovingkindness
clemency
milosti
mercy
grace
favor
kindness
compassion
favour
pity
blessing
lovingkindness
clemency
milost
mercy
grace
favor
kindness
compassion
favour
pity
blessing
lovingkindness
clemency
milosrđa
mercy
charity
of compassion
dobročinstvo
charity
kindness
benevolence
mercy
beneficence
good

Примери коришћења Mercies на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
They remembered not the multitude of thy mercies.
И не опоменуше се мноштва милости Твоје.
Ever widening their mercies♪.
Uvek proširuje njihove milosti.
First, there is the motivation to worship:“the mercies of God.”.
Прво, постоји мотивација за обожавање„ Божија милост".
Certainly the Lord can show us the same great and unspeakable mercies;
Gospod zaista može da prema nama pokaže istu takvu veliku i neizrecivu milost;
Children have been left to the mercies of fate.
Деца једноставно остају на милост судбине.
Whoever is wise will ponder these things, and consider well the mercies of the Lord.”.
Ko je mudar neka zapamti ovo, i neka poznadu milosti Gospodnje.'.
Well then I suggest you surrender to the captain's mercies forthwith.
Tada predlažem da se smesta predaš kapetanu na milost.
Certainly the Lord can show us the same great and unspeakable mercies;
Господ заиста може да према нама покаже исту такву велику и неизрециву милост;
Paris must never be left to the mercies of a pagan.
Pariz nikad ne sme biti ostavljen na milost paganima.
And so it is a day of countless gifts and mercies unto us.
I tako je to dan bezbrojnih darova i milosti nama.
Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with loving kindness and tender mercies;
Koji izbavlja od truleži život tvoj, Koji te venčava milošću i dobrotama Ps.
You(A)in your great mercies did not forsake them in the wilderness.
Ти их у свом великом милосрђу ниси оставио+ у пустињи.
Heavenly Father we thank thee for these and all thy mercies.
Оче наш који си на небесима захваљујемо се теби на овоме и свим твојим милостима.
But you in your many mercies did not abandon them in the desert.
Ти их у свом великом милосрђу ниси оставио+ у пустињи.
For a small moment have I forsaken you; but with great mercies will I gather you.
Zamalo ostavih te, ali s velikom milošću pribraću te.
thanking the Lord for His great mercies, because all of us monastics of the Ukrainian Orthodox Church know perfectly well that our foundation is unshakable.
благодарећи Господу на Његовој великој милости, зато што свако од нас, монаха Украјинске Православне Цркве одлично зна да је наш темељ непоколебљив.
brothers, by the mercies of God, to present your bodies as a living sacrifice,
браћа, од милости Божије, да представи своја тела као живу жртву,
Let us now fall into the hand of the LORD for His mercies are great,
Нека паднемо у Јеховине руке,+ јер је његово милосрђе велико,+ само
Small mercies abound however,
Мале милости ипак обилују,
to Which, through God's mercies, we belong.
јесте Црква Христова, којој, милошћу Божјој, и ми припадамо.
Резултате: 88, Време: 0.0949

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски