TABERNACLE OF THE CONGREGATION - превод на Српском

['tæbənækl ɒv ðə ˌkɒŋgri'geiʃn]
['tæbənækl ɒv ðə ˌkɒŋgri'geiʃn]
šatoru od sastanka
tent of meeting
the tabernacle of the congregation
tabernacle of meeting
šator od sastanka
tent of meeting
tabernacle of the congregation
tabernacle of meeting
the tent of the congregation
шатор од састанка
tent of meeting
the tabernacle of the congregation
the tent of the congregation
šatora od sastanka
of the tent of meeting
tent of meeting
of the tabernacle of the congregation

Примери коришћења Tabernacle of the congregation на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
And Aaron shall come into the tabernacle of the congregation, and shall put off the linen garments, which he put on when he went into the holy place,
Potom neka opet udje Aron u šator od sastanka i svuče haljine lanene koje je obukao kada je išao u svetinju,
When they go into the tabernacle of the congregation, they shall wash with water,
Кад иду у шатор од састанка, нека се умивају водом,
And after that went the Levites in to do their service in the tabernacle of the congregation before Aaron, and before his sons: as the LORD
A onda tek pristupiše Leviti da vrše službu svoju u šatoru od sastanka pred Aronom i pred sinovima njegovim;
And when Moses was gone into the tabernacle of the congregation to speak with him, then he heard the voice of one speaking unto him from off the mercy seat that was upon the ark of testimony,
I kad Mojsije ulažaše u šator od sastanka da govori pred Bogom, tada čujaše glas gde mu govori sa zaklopca što beše na kovčegu
and called it the Tabernacle of the congregation. And it came to pass, that every one which sought the LORD went out unto the tabernacle of the congregation, which was without the camp.
и назва га шатор од састанка, и ко год тражаше Господа, долажаше к шатору од састанка иза логора.
how they lay with the women that assembled at the door of the tabernacle of the congregation.
spavahu sa ženama koje dolažahu gomilama na vrata šatora od sastanka.
But the Levites shall do the service of the tabernacle of the congregation, and they shall bear their iniquity: it shall be
Nego sami Leviti neka služe službu u šatoru od sastanka, i oni neka nose greh svoj zakonom večnim od kolena do kolena,
that they looked toward the tabernacle of the congregation: and, behold, the cloud covered it, and the glory of the LORD appeared.
pogledaše na šator od sastanka, a to oblak na njemu, i pokaza se slava Gospodnja.
And when Moses had gone into the tabernacle of the congregation to speak with Him, then he heard the voice of One speaking to him from the mercy-seat on the ark of testimony,
Када је Мојсије отишао у шатор од састанка да разговарам с њим, он је чуо глас говори да му из поклопца, који је у ковчегу сведочења,
thou shalt put it between the tabernacle of the congregation and the altar, and thou shalt put water therein.
podnožje joj od bronze za umivanje; i metni je izmedju šatora od sastanka i oltara, i nalij u nju vode.
put of it before the testimony in the tabernacle of the congregation, where I will meet with thee:
metaćeš ga pred svedočanstvom u šatoru od sastanka, gde ću se sastajati s tobom;
And when Moses had gone into the tabernacle of the congregation to speak with Him, then he heard the voice of One speaking to him from the mercy-seat on the ark of testimony,
И кад Мојсије улажаше у шатор од састанка да говори пред Богом, тада чујаше глас где му говори са заклопца што
When they go into the tabernacle of the congregation, they shall wash with water,
Kad idu u šator od sastanka, neka se umivaju vodom,
of all that might do service in the tabernacle of the congregation, whom Moses and Aaron did number according to the commandment of the LORD.
iz porodica sinova Girsonovih, što behu za službu u šatoru od sastanka, koje izbroja Mojsije i Aron po zapovesti Gospodnjoj.
And they shall bear the curtains of the tabernacle, and the tabernacle of the congregation, his covering, and the covering of the badgers' skins that is above upon it, and the hanging for the door of the tabernacle of the congregation.
Neka nose zavese od naslona i šator od sastanka, pokrivač njegov i pokrivač od koža jazavičijih što je odozgo na njemu, i zaves na ulasku u šator od sastanka.
officers over them; and bring them unto the tabernacle of the congregation, that they may stand there with thee.
dovedi ih k šatoru od sastanka, neka onde stanu s tobom.
to do the service of the tabernacle of the congregation.
vrše službu u šatoru od sastanka.
And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, in the tabernacle of the congregation, on the first day of the second month, in the second year after they were come out of the land of Egypt, saying.
Још рече Господ Мојсију у пустињи Синајској у шатору од састанка први дан другог месеца друге године по изласку њиховом из земље мисирске, говорећи.
In the tabernacle of the congregation without the vail, which is before the testimony,
У шатору од састанка пред завесом, који ће заклањати сведочанство,
and kill it before the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof round about upon the altar.
neka je zakolje pred šatorom od sastanka; i neka pokrope sinovi Aronovi krvlju njenom oltar odozgo unaokolo.
Резултате: 61, Време: 0.0482

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски