TO THE SERVANTS - превод на Српском

[tə ðə 's3ːvənts]
[tə ðə 's3ːvənts]
slugama
servants
za poslugu
service
for the servants
for the help
the maids
слугама
servants
slaves
attendants
worshippers
prema slugama

Примери коришћења To the servants на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Then the king said to the servants,‘Bind him hand
Gada reče car slugama: svežite mu ruke
Then said the king to the servants, Bind him hand
Tada reče car slugama: Svežite mu ruke
He gestured to the servants that they could drive away the carriage
Показао је слугама да би могли
Then the king said to the servants,'Bind him hand
Tada reče car slugama: Svežite mu ruke
Then the king said to the servants,‘Bind him hand
Тада рече цар слугама: Свежите му руке
I demand that you leave the nursing to the servants.
negu prepustiš slugama.
He said to the servants,"Draw out now
рекао је слугама:" сада захватите
Kings 9:11 Now Jehu came out to the servants of his master, and one said to him,“Is all well?
A Juj izađe k slugama gospodara svog, i zapitaše ga: Je li dobro?
But Balaam responded to the servants of Balak,“If Balak were to give me his house full of silver
Ali Bileam odgovori Balakovim slugama:» Da mi Balak dadne svoju kuću punu srebra
Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said unto him,
A Juj izadje k slugama gospodara svog, i zapitaše ga: Je li dobro?
Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said to him,"Is all well? Why did thisto them,"You know the man and what his talk was.".">
A Juj izadje k slugama gospodara svog, i zapitaše ga: Je li dobro? Što je došao taj bezumnik k tebi?
Must he be grateful to the servant for doing what he was told?
Да ли он захваљује слузи што је учинио оно што му је наређено?
The Lord to the servant?
Од господара до слуге.
The master to the servant.
Од господара до слуге.
Then she said to the servant,"Tell your master,
Онда она рече слузи:" Кажи господару своме:
Then she said to the servant:“Who is that man there walking in the field to meet us?” and the servant said:“It is my master.”.
Онда је упитала слугу:„ Ко је онај човек који нам преко поља иде у сусрет?“ А слуга је одговорио:„ То је мој господар.“ Она је узела вео и покрила се.+.
(65) And she said to the servant, Who is this man walking in the field towards us?
Онда је упитала слугу:„ Ко је онај човек који нам преко поља иде у сусрет?
She said to the servant,"Who is the man who is walking in the field to meet us?
Онда је упитала слугу:„ Ко је онај човек који нам преко поља иде у сусрет?
For she had said to the servant,“Who is this man walking in the field to meet us?”The servant said,“It is my master.”.
Јер упита слугу„ Ко је тај човек који иде пољем нама у сусрет?“ Слуга рече„ То је мој господар“.
Then she said to the servant,"Tell your master,
Onda ona reče sluzi:„ Kaži gospodaru svome:
Резултате: 41, Време: 0.0484

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски