YOU ALL TO KNOW - превод на Српском

[juː ɔːl tə nəʊ]
[juː ɔːl tə nəʊ]
da svi znate
you all know
да сви знате
you all know

Примери коришћења You all to know на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
I want you all to know this tour has been unbelievable
Želim da svi znate da je ova turneja bila neverovatna
I just want you all to know that there's no losers,
samo želim da svi znate da nema gubitnika,
I want you all to know this tour has been unbelievable
Želim da svi znate da je ova turneja bila neverovatna
But I want you all to know that I am truly sorry for changing her path.
Ali želim da svi znate, da mi je zaista žao, što sam sudbini promenila tok.
I want you all to know what I feel, and that is.
želim da svi znate šta osećam, a to je.
I've been well treated in this house and I want you all to know that I'm very grateful.
Sam dobro tretirana u ovoj kući, a ja želim da svi znate da sam vrlo zahvalan.
I am Kevin Aguero Soldado by name and i want you all to know that i offer loans to those in need of it without no upfront payment.
Ja sam Phil Howardson po imenu i želim da svi znaju da sam ponuditi kredite za one koji ga trebaju, bez plaćanja bilo dolje.
(In other words, you might say,"I want you all to know, but I really do not want to talk about it now.").
Drugim rečima, možete reći,“ Želim da svi znate, ali stvarno ne želim sada o tome da pričam.”.
Someone in Cheers is improving himself and I want you all to know about it.
Neko u našem malom" Cheers"- u radi nešto da bi napredovao, i želim da svi znate za to.
I just want you all to know that I am just as shocked and angered as you all are.
Želim da znate da sam šokiran i bijesan kao vi.
I've spoken to his dad and he wants you all to know how much he and his family greatly appreciate the support they've received from all of you..
Razgovarao sam sa njegovim ocem… i on želi da svi vi znate koliko… koliko mnogo on i njegova porodica cene podršku… koju su dobili od svih vas.
I just want you all to know that I am really glad that we are on this bus together,
Samo želim da znate da mi je veoma drago što smo zajedno u ovom autobusu,
I want you all to know that there's nothing that I wouldn't do for any of you..
I želim da svi vi znate da nema toga, što ja ne bi uradila za bilo kog od vas.
I want you all to know that if this young lady had stopped me then you had only gotten her side of the story.
Želim da znate da me je mlada devojka zaustavila- then you had only gotten her side of the story.
I just want you all to know… that I care about each and every person at this table.
Samo želim da znateda mi je strašno stalo do svakog od vas za ovim stolom.
I want you all to know, I could have 25 agents here in 15 minutes, to march in here,
Hoću da svi znate, mogu da zovem 25 agenata koji bi bili ovde za 15 min,
I wanna scream, I want you all to know.
Pa želim da vrištim, da svima do znanja znam.
There are some things that he wants you all to know.
On želi da neke stvari svi znate.
I want you all to know that I'm ok!
Želim svima da vam javim da sam dobro!
I don't expect you all to know who he is.
Не можете очекивати да сви знају ко је он.
Резултате: 9129, Време: 0.0572

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски