Примери коришћења
Će se baviti
на Српском и њихови преводи на Енглески
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Latin
Cyrillic
Tokom 2018. počinju s radom posebna odeljenja tužilaštava koja će se baviti istragom finansijskog kriminala i saradnja sa inspektorima je veoma važna.
During 2018 work will start for the special department of the prosecutor's office that will deal with investigations into financial crime, and its cooperation with inspectors is very important.
Kao da je mladima postalo svejedno čime će se baviti i šta će postići u životu.
As such, the kids become miserable, and their will do anything that comes their way.
Zbog prekoračenja dozvoljenih koncentracija štetnih materija na hitnoj sednici Vlade dogovoreno je formiranje radnog tela koje će se baviti problemom zagađenja vazduha i koordiniraće rad pet nadležnih ministarstava.
It was agreed on a meeting to establish an administrative body that will address the issue of air pollution and will coordinate the work of five competent ministries.
Pored toga, biće uspostavljen sekretarijat u okviru ministarstva finansija koji će se baviti operativnim zaduženjima vezanim za koordinaciju
In addition, a secretariat will be established within the finance ministry, which will handle operational responsibilities related to co-ordination
U narednom periodu biće organizovan još jedan trening koji će se baviti dodatnim setom veština
In the following period, another training will be organized, which will deal with additional set of skills
U visokom obrazovanju potrebno je kreirati interdisciplinarne studijske programe koji će se baviti održivim razvojem.
At the university level of education, it is necessary to create interdisciplinary study programs that will address sustainable development.
Svake godine EVROPA_ 20XX će se baviti nekom od ključnih tema razvoja Evrope i kulturne politike.
Every year EUROPE_20XX will deal with one of the key topics of Europe and cultural policy.
Tokom sledećih četrdeset godina Frankfurtska škola će se baviti kritikom gotovo svakog aspekta kapitalističkog društva.
For the next forty years, the Frankfurt School engaged in criticism of nearly every aspect of capitalist society.
učestvuju… Mi im kažemo” hvala vam, ovo je nešto čime će se Iračani baviti i Iračani će osloboditi Mosul”.
We tell them‘thank you, this is something the Iraqis will handle and the Iraqis will liberate Mosul'.
planirate vežbe koje će se baviti ovim problemima.
you can plan exercises that will address these problems.
studenti ce implementirati projekt koji će se baviti analizom i upotrebom kritičnih komponenata zaštite mreža.
students will implement a project that will deal with the analysis and the use of critical components of network protection.
I gde mu je poslovni prostor, šta će to raditi i čime će se baviti, zbog čegaje?
What fields were they engaged in, and what do you find attractive about them and their descendents?
Formiran je i organizacioni odbor koji će se baviti daljom organizacijom proslave,
A committee, which will deal with further organization of the event, was formed,
Film će se baviti napetostima između belaca
The movie will deal with the tensions between the blacks
Film će se baviti napetostima između belaca
The movie will deal with the tensions between the blacks
Film će se baviti napetostima između belaca
The movie will deal with the tensions between the blacks
Eksperti će se baviti praktičnim stvarima u vezi sa kosovsko-makedonskom granicom,
The experts will deal with practical matters related to the Kosovo-Macedonia border
Mislim da bi Albanci trebalo više da brinu zbog Specijalnog tužilaštva u Hagu, koje će se baviti preispitivanjem izveštaja Dika Martija.
I think that the Albanians should be more concerned about the Special Prosecutor's Office in The Hague, which will deal with the review of Dick Marty's report.
Tako što će se pored Poverenika ustanoviti još jedan organ, koji će se baviti pravom iz prvog stava člana 51. Ustava.
By simply establishing another body parallel to the Commissioner, who will deal with the right pursuant to the first paragraph of article 51 of the Constitution.
Nastavite ovako nastavi kao što si ti i ja će se baviti sve ovo sama.
You carry on like this, carry on as you are and I will deal with all of this on my own.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文