ЗАЈЕДНИЧКИ ЧИНИЛАЦ - превод на Енглеском

common factor
заједнички чинилац
заједнички делилац
заједнички фактор
заједнички садржалац
заједнички чиниоц

Примери коришћења Заједнички чинилац на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Колико ја знам, не изгледа као да 151 и 143 уопште имају заједничких чинилаца.
As far as I know, it doesn't look like there are any common factors between one fifty-one and one forty-three.
Добио сам 12 множећи 3 и 4 пошто немају заједничке чиниоце. Други начин размишљања је прости чиниоци за 4= 2х2 3 је већ прост број,
And I got the 12 by multiplying 3 times 4. They have no common factors. Another way you could think about it is 4,
И, који је највећи заједнички чинилац?
So what is the greatest common factor?
Па, овде има само један заједнички чинилац.
Well there's only one common factor here.
Али, оба имају још један заједнички чинилац…?
But they both have the common factor of?
И, наравно, који им је највећи заједнички чинилац?
And of course, what's the greatest common factor?
Сада, овде, највећи заједнички чинилац је 5.
So the greatest common divisor is 5.
И колико ја могу да кажем, 41 и 60 немају ниједан заједнички чинилац.
And as far as I can tell, 41 and 60 do not have any common factors.
А тај заједнички именилац углавном је најмањи заједнички чинилац бројева 11 и 13.
And that common denominator used to be the least common multiple of eleven and thirteen.
Тако да изгледа као да једини заједнички чинилац који 5 и 12 деле јесте 1.
So it really looks like only common factor they share is one.
Тако да ће њихов најмањи заједнички чинилац у ствари бити производ 11 и 13.
So their least common multiple is really just going to be the product of eleven and thirteen.
Па, 8 пута 10 је 80, а колико је највећи заједнички чинилац бројева 8 и 10?
Well, 8 times 10 is 80, and the greatest common factor of 8 and 10?
А пронаћи највећи заједнички чинилац, сада, увек стављам то под наводнике када причамо о алгебарскимм појмовима.
And to find that greatest common factor, now I always put it in quotes when we speak in kind of algebraic terms.
Значи, највећи заједнички чинилац за 10 и 7, или највећи заједнички делилац,
So the greatest common factor of 10 and 7,
И тако, можемо рећи да је највећи заједнички чинилац или највећи заједнички делилац,
And so we would say that the greatest common factor, or the greatest common divisor,
могао сам да напишем" највећи заједнички чинилац", за 21 и 30.
I could have written greatest common factor, of 21 and 30.
напишем" највећи заједнички чинилац", за 21 и 30.
I could have written"greatest common factor," of 21 and 30.
Оба ова имају заједнички чинилац 20, дакле, 100 подељено са 20 је 5, и 80 подељено са 20 је 4.
They both share a common factor of 20, so 100 divided by 20 is 5, and 80 divided by 20 is 4.
Оба броја имају заједнички чинилац 2 и оба броја имају заједнички чинилац 4.
They both share the common factor two and they both share the common factor four.
односно највећи заједнички чинилац, и за 92 и за 28 и да оба ова броја поделимо тим заједничким чиниоцем.
or the largest common factor, of both 92 and 28, and divide both of these numbers by that common factor.
Резултате: 93, Време: 0.0179

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески