НАША ОБАВЕЗА - превод на Енглеском

our obligation
naša obaveza
naša dužnost
our duty
naš zadatak
naša dužnost
naša obaveza
svoj posao
nasa duznost
naš dug
our commitment
нашу посвећеност
našu posvećenost
našu predanost
naša obaveza
наше опредељење
naše angažovanje
наше опредјељење
our responsibility
naša odgovornost
naša obaveza
naš zadatak
naša dužnost
naša briga
our job
naš posao
naš zadatak
nas posao
naša dužnost
naša obaveza
naša misija
naša odgovornost

Примери коришћења Наша обавеза на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Зато је наша обавеза да бранимо Републику,
That is why it is our duty to defend the Republic,
Наша обавеза је да студентима пружимо бесплатну,
Our commitment is to provide students with a free,
То је наша обавеза али, то и јесте више од обавезе то је наша дужност.
This is our obligation, but it is also more than an obligation, it is our duty.
Данас је наша обавеза и одговорност да нагласимо
Today it remains our duty and responsibility to highlight
Наша обавеза је да се опремити да бисте могли да напредују у овој реалности док су допринели свету који ради за свакога.
Our commitment is to equip you to be able to thrive in this reality while contributing to a world that works for everyone.
То је наша обавеза и мисија, да спорт буде лепа игра,
That is our obligation and our mission to make sport a pleasant game,
Сада је наша обавеза да бринемо о тој будућности,
Now it is our duty to take care of that future,
Пре свега, наша обавеза је да обезбедимо стабилно
First of all, it's our obligation to provide stable
сматрамо да је наша обавеза да у овим тренуцима будемо уз вас,
we believed that it was our duty to be with you in these moments,
То је нешто што су наши преци радили у кључним временима и то је наша обавеза данас.
This is what our forebears did at crucial times and this is our obligation today.
предмета кријумчарења људи и илегалних миграција, јер је то наша обавеза у предстојећим европским интеграцијама.
illegal immigration will continue as this is our obligation in terms of European integration.
Помагаћемо да ови људи живе животом бољим него што је био и то је наша обавеза”, поручио је Јевтић.
We will help so these people live better than they used to and that is our obligation,"said Jevtic.
то је наш посао и наша обавеза“, навео је.
that is our job and our obligation,' he said.
онда тешко да то може бити наша обавеза.
then it can hardly be our obligation.
кабловског сектора, наша обавеза као државне владе је за наше грађане,
cable sector, our obligation as a state government is to our citizens,
То је и наша обавеза коју имамо према свим грађанима света,
This is also our obligation to all of the citizens of the world since crime
Не чекамо да то буде наша обавеза једном када постанемо члан ЕУ,
We are not holding out until this becomes our commitment once we enter the EU,
Наша обавеза као председника је
Our obligation as presidents is to meet,
Он је најавио и додатних 100 милиона ева за сарадњу са Републиком Српском јер је наша обавеза да помогнемо повезивање Републике Српске са матицом,
He announced an additional 100 million Euros for cooperation with the Republika Srpska because it is our obligation to help connect Republika Srpska with the mother country,
али је наша обавеза да целокупно човечанство упознамо са противправним
but it is our obligation to inform the humanity about illegal
Резултате: 55, Време: 0.0305

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески