DA VODIMO RAČUNA - превод на Енглеском

take care
brinuti
čuvaj
srediti
pobrini se
se pobrinuti
водити рачуна
pazi
da brinem
pazite
da se staram
taking care
brinuti
čuvaj
srediti
pobrini se
se pobrinuti
водити рачуна
pazi
da brinem
pazite
da se staram

Примери коришћења Da vodimo računa на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Kao što je važno da vodimo računa o našem fizičkom zdravlju, podjednako je važno da vodimo računa i o našem mentalnom zdravlju.
Just like it is important to take care of our physical selves, it's also important to take care of our mental selves.
Da, svi smo mi deo ovog grada i moramo da vodimo računa o njemu.
They're a part of the whole team here and we need to take care of them.
Podseća nas da smo deo prirode i da treba da vodimo računa o njoj.
It reminds us that we are a part of nature and we need to take care of it.
Kao država koja nije članica nijednog vojnopolitičkog saveza imamo obavezu i pravo da vodimo računa o sopstvenoj bezbednosti
As a state that is not a member of any military-political alliance, we have the obligation and the right to take care of our own security
ali moramo da vodimo računa o budžetu, ali i o raspoloživim kapacitetima. Rano je još govoriti
but we have to take care of the budget, and the available capacities as well.
se ponašamo odgovorno i da vodimo računa o budućnosti našeg naroda", rekao je Vučić. rekao je.
we have to behave responsibly and take care of the future of our people,” Vucic said.
Metohija važna teritorija i da je najvažniji onaj deo teritorije na kome žive Srbi- treba da vodimo računa o njima i da se izborimo za opstanak.
that the territory where the Serbs represent majority is much more important- we should take care about them, fighting for their survival.
da treba da vodimo računa o sebi, ali da, ako želim oda dobijemo bebu,
that we need to take care of ourselves, but that, if we want to have a baby,
ali da mora da vodimo računa o sebi i da će tako nastaviti da radi i ubuduće.
but that we need to take care of ourselves and that we will continue to do so in the future.
je mnogo važniji onaj deo teritorije na kome žive Srbi- treba da vodimo računa o njima i da se izborimo za opstanak.
that much important is the part of the territory where the Serbs live- we need to take care of them and to fight for survival.
odjednom treba da obavljamo najodgovorniji posao na svetu, da vodimo računa o živom biću i izvedemo ga na pravi put.
a sudden need to perform the most responsible job in the world, to take care of a living being and carried him to the right path.
Rekoh ti da ću da vodim računa o tebi.
I told you I'd take care of you.
Prestala je da vodi računa o sebi.
She has stopped taking care of herself.
Važno je da vodite računa o sebi koliko i o bebi.
Take care of yourself just as much as you do for the baby.
Umem ja da vodim računa o kući.
Then I can take care of the house.
Nikada nije kasno da počenete da vodite računa o svom zdravlju.
It is never too late to start taking care of your health.
Neophodno je da dobro vodite računa o vašem zdravlju između maja i jula.
Take care of your health from July to October.
A čovek voli da vodi računa o svojim domovima.
Everyone loves taking care of their home.
Tako da sada moram da vodim računa o njima?
I have to take care of them now?
Umem ja da vodim računa o kući.
Me taking care of the house.
Резултате: 41, Време: 0.0246

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески