DOGAĐA - превод на Енглеском

happens
slučajno
se desiti
se dogoditi
se dešavaju
se događaju
da se desi
se desavaju
going on
hajde
idi
ajde
napred
idemo
da odemo na
da ideš na
da nastaviš
nastavi
иду на
occurs
се јављају
доћи
појавити
се дешавају
се десити
настати
догодити
дође
се појављују
долази
happening
slučajno
se desiti
se dogoditi
se dešavaju
se događaju
da se desi
se desavaju
happen
slučajno
se desiti
se dogoditi
se dešavaju
se događaju
da se desi
se desavaju
happened
slučajno
se desiti
se dogoditi
se dešavaju
se događaju
da se desi
se desavaju
occur
се јављају
доћи
појавити
се дешавају
се десити
настати
догодити
дође
се појављују
долази

Примери коришћења Događa на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Zašto se to ne događa uvek?
Why does that not always happen?
Ne, previše se uzbudljivih stvari događa trenutno.
No, I've got some really exciting things happening.
Nisam mogao fokusirati na ništa osim loših stvari događa u mom životu.
I could not remember anything other than the bad things that happened to me.
Iznenadio bi se koliko se ovo često događa.
You'd be surprised how often that happens.
Netko mi reći što dovraga događa ovdje.
Somebody tell me what the hell's going on here.
Zašto mi se to uvek događa.
Why does that always happen to me.
je Neki preklapanja događa.
I feel like there's some overlap happening.
Šta se kog đavola događa sa Dženifer Lopez?
What the hell happened to Jennifer Lopez?
Bio bi iznenađen da znaš koliko se malo toga meni događa.
You'd be surprised how little that happens to me.
Pa, tu je ovaj LARP događaj događa.
Well, there's this LARP event going on.
To neće biti događa.
That won't be happening.
Takođe je interesantno da se većina provala događa zahvaljujući ljudskim greškama.
Most security breaches happen because of human error.
Zapitao sam šta li se kog đavola događa.
I asked what the hell happened.
Bitno je koliko često se to događa.
I does not matter how often that happens.
Louis, obećaj mi tu ništa ne događa.
Louis, promise me there's nothing going on.
Bože, što ti misliš je događa tamo dolje?
God, what do you think's happening down there?
Jel se i vama to događa s vašim psima?
Does this happen with your dog?
Ništa se na ovom svetu ne događa bez razloga.
Nothing in this world happens for no reason.
To je ono što je događa.
That's what's going on.
čudili smo se šta se to događa sa nama.
scared that what is happening with us.
Резултате: 347, Време: 0.0339

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески