DOGODIO SE - превод на Енглеском

happened
slučajno
se desiti
se dogoditi
se dešavaju
se događaju
da se desi
se desavaju
occurred
се јављају
доћи
појавити
се дешавају
се десити
настати
догодити
дође
се појављују
долази
took place
се одржати
се одвијају
се одржавају
се догодити
se odigrati
se odigravaju
одвија

Примери коришћења Dogodio se на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
I u našem komšiluku dogodio se incident.
An incident occurred in our neighborhood.
I dok smo se mi bavili time, dogodio se let 197.
And while we're reeling from that, flight 197 happened.
Još jedan period globalizacije, u eri imperija, dogodio se krajem 19. veka.
Another period of globalisation, in an era of empires, occurred in the late 19th century.
Prije 10 g. na današnji dan, dogodio se napad.
Ten years ago today, the September 11 attacks happened.
Posljednji snimak radio kontakta dogodio se ovde.
The last radio contact record happened here.
Zaista misteriozan i nadasve zastrašujući fenomen dogodio se u Americi.
This is a really scary incident that happened in america.
Jedan od poslednjih većih požara dogodio se prošlog avgusta.
The most recent fire happened in August.
Dogodio se još jedan incident.".
There's been another incident.
Dogodio se neprepoznatljiv energetski šiljak tren pre vašeg dolaska.
There was an unidentifiable energy spike just prior to your arrival.
Dogodio se pokusaj ubistva Elizabet.
There was an assassination attempt on Elizabeth.
Dogodio se energetski izboj na roštilju.
There was a power surge at the barbecue.
Dogodio se upad ovde.
There's been a breach here.
Dogodio se, ipak, incident u zgradi vlade.
There was, however, an incident in a government building.
Dogodio se niz dogadjaja, i nastavlja se dogadjati.
A series of events has occurred… Continues to occur..
Bez obzira, dogodio se razvod u porodici,
Regardless, there's a divorce in the family,
Dogodio se pokolj.
It was a slaughter.
Huver, dogodio se masakr u Kanzas Sitiju.
Mr. Hoover, there's been a massacre in Kansas City.
Dogodio se veliki proboj.
There's been a big breakthrough.
Dogodio se pokušaj ubistva Njegovog Velicanstva!
There's been an attempt on His Majesty's life!
Da vidimo, dogodio se Edsel, Hindenburg,
Let's see, there was the Edsel, the Hindenburg,
Резултате: 162, Време: 0.0343

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески