DUH GOSPODNJI - превод на Енглеском

spirit of the LORD
duh gospodnji
gospodnjeg duha
духу господњем
на дух господњи
spirit of yahweh
duh gospodnji
дух јахвеов
spirit of god
дух божији
duh božji
божјег духа
духа божјега
духа божијега
duha božjega
духу божијем
duh gospodnji
духу божјем

Примери коришћења Duh gospodnji на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
pomaza ga usred braće njegove; i sidje duh Gospodnji na Davida i osta na njemu od tog dana.
anointed him in the midst of his brethren: and the Spirit of the LORD came upon David from that day forward.
I dodje duh Gospodnji na Zahariju, sina Jodaja sveštenika,
And the Spirit of God came upon Zechariah the son of Jehoiada the priest,
I dodje na nj duh Gospodnji, te sidje u Askalon,
The Spirit of Yahweh came mightily on him, and he went down to Ashkelon,
pomaza ga usred braće njegove; i sidje duh Gospodnji na Davida i osta na njemu od tog dana. Potom usta Samuilo
anointed him in the midst of his brothers: and the Spirit of Yahweh came mightily on David from that day forward.
I dodje duh Gospodnji na Zahariju, sina Jodaja sveštenika,
The Spirit of God came on Zechariah the son of Jehoiada the priest;of Yahweh, so that you can't prosper? Because you have forsaken Yahweh, he has also forsaken you.'".">
ga ne bude uzeo duh Gospodnji i bacio ga na kakvo brdo
Perhaps the Spirit of Yahweh has taken him up,
Samuilo im starešina. I duh Gospodnji dodje na poslanike Saulove,
Samuel standing as head over them, the Spirit of God came on the messengers of Saul,
I duh Gospodnji sidje na nj,
The Spirit of Yahweh came mightily on him,
I sidje na Jeftaja duh Gospodnji, te prodje kroz Galad
Then the Spirit of the Lord came upon Jephthah,
I duh Gospodnji sidje na nj,
And the Spirit of the Lord came mightily upon him,
Sudije 14: 6 I Duh Gospodnji dođe na njega, i on rastrga lava popola,
Judg 14:6 And the Spirit of the Lord came mightily upon him,
Sudije 14: 6 I Duh Gospodnji dođe na njega, i on rastrga lava popola,
Judges 14:6 And the Spirit of the Lord came mightily upon him,
ga ne bude uzeo duh Gospodnji i bacio ga na kakvo brdo
lest peradventure the Spirit of the LORD hath taken him up,
Kada su došli do tačke proučavanja kada su rekli,“ Ne možemo učiniti ništa više,” Duh Gospodnji bi došao na mene i ja bih bila odneta u viziji
When they came to the point in their study where they said,'We can do nothing more,' the Spirit of the Lord would come upon me, and I would be taken off in vision,
Kada su došli do tačke proučavanja kada su rekli,“ Ne možemo učiniti ništa više,” Duh Gospodnji bi došao na mene i ja bih bila odneta u viziji
When they came to a point in their study when they said,"We can do nothing more", the Spirit of the Lord would come upon me, I would be taken off in vision, and a clear explanation of the passages we
Kada su došli do tačke proučavanja kada su rekli,“ Ne možemo učiniti ništa više,” Duh Gospodnji bi došao na mene i ja bih bila odneta u viziji
When they came to the point in their study where they said,"we can do nothing more,' the Spirit of the Lord would come upon me, I would be taken off in vision, and a clear explanation of the passages we
Kada su došli do tačke proučavanja kada su rekli,“ Ne možemo učiniti ništa više,” Duh Gospodnji bi došao na mene i ja bih bila odneta u viziji
When they came to the point in their study where they said,'We can do nothing more,' the Spirit of the Lord would come upon me, and I would be taken off in vision,
Kada su došli do tačke proučavanja kada su rekli,“ Ne možemo učiniti ništa više,” Duh Gospodnji bi došao na mene i ja bih bila odneta u viziji
When they came to the point in their study where they said,'We can do nothing more,' the Spirit of the Lord would come upon me, I would be taken off in vision, and a clear explanation of the passages we
Дух Господњи- уметници су.
Spirit of the Lord- the artists.
Саула пак остави дух Господњи и он се врло узмучи.
At the same time the spirit of the Lord left Saul, and he was greatly troubled.
Резултате: 95, Време: 0.0353

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески