JE SAOPŠTIO - превод на Енглеском

said
kažeš
govoriš
rekao
kažu
reci
рећи
govore
kažete
recite
kaži
announced
objaviti
najaviti
saopštiti
proglasiti
najavite
da najavim
најављују
објављују
najaviš
најава
told
reći
da kažeš
pričaj
opisati
ispričati
reci
da kažem
kaži
recite
рећи
reported
izveštaj
izvještaj
izvestaj
raport
izvješće
пријавити
javite se
пријављују
извештавају
prijavu
stated
država
stanje
državni
stejt
drzava
zemlji
стате
наводе
declared
proglasiti
objaviti
изјављују
објављују
кажу
изјавити
проглашавају
изјављујем
декларисати
reći
disclosed
открити
откривају
објавити
obelodanjuje
објављујемо
obelodanimo
да обелодани
saopštiti
obelodanjujete
obelodane
says
kažeš
govoriš
rekao
kažu
reci
рећи
govore
kažete
recite
kaži
saying
kažeš
govoriš
rekao
kažu
reci
рећи
govore
kažete
recite
kaži
announcing
objaviti
najaviti
saopštiti
proglasiti
najavite
da najavim
најављују
објављују
najaviš
најава
say
kažeš
govoriš
rekao
kažu
reci
рећи
govore
kažete
recite
kaži

Примери коришћења Je saopštio на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Unesko je saopštio da duboko žali zbog te odluke.
Iliescu said he deeply regrets that decision.
Moj jastuk mi je saopštio da sam ih promašio.
My pillow told me I missed them¶.
Sud je saopštio 8. decembra da pet članova tog zakona nije u skladu sa ustavom.
The court declared five articles of the law constitutionally incompatible on December 8th.
Jedan svedok je saopštio da je čuo sedam hitaca.
Witnesses say they heard up to seven shots.
H& M u Južnoj Africi je saopštio da su tu duksericu povukli iz prodaje.
H&M in South Africa says it had removed the sweatshirt from sale.
Natpis na slici Nikson se oprašta od osoblja nakon što je saopštio da podnosi ostavku.
Image caption Nixon says goodbye to his staff after announcing his resignation.
Haški sud je saopštio da ove nalaze shvata veoma ozbiljno.
The ICC said it took the findings very seriously.
Moj muž mu je saopštio deo istine. To je sve.
My husband told him something of the truth, that's all.
UNICEF je saopštio da su deca u Iraku izuzetno ugrožena.
UNICEF says children have been particularly affected.
Jedan svedok je saopštio da je čuo sedam hitaca.
The witnesses say they heard about seven shots.
Opel je saopštio da će se fokusirati na sopstvene događaje.
Opel said it will focus will on its own events.
Jorge mi je saopštio da Ronaldo želi zaigrati za Juventus.
Ronaldo told me he only wanted to play for Juventus.
Ferari je saopštio da će 20-godišnji Šumaher testirati bolid te ekipe 2. aprila u Bahreinu.
Ferrari says the 20-year-old Mick Schumacher will test April 2 in Bahrain.
BBC je saopštio da„ ne postoji sistemska diskriminacija prema ženama“.
The BBC said there was“no systemic discrimination against women”.
Lekar joj je saopštio da ima tumor.
Doctor told him he has a tumor.
Volmart je saopštio da su njegove plate više od prosečnih.
Walmart says its wages are higher than average.
Crown Holdings je saopštio da će platiti 5, 50 evra po deonici.
Crown Holdings said it will pay 5.50 euros per share.
Dejv mi je upravo saopštio vest.
Dave just told me the news.
Islamski džihad je saopštio da je bombaš pripadnik oružanog krila te organizacije.
Islamic Jihad says the bomber was a member of its armed wing.
Jedan svedok je saopštio da je čuo sedam hitaca.
A witness said he heard what sounded like seven gunshots.
Резултате: 755, Време: 0.0454

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески