ONO ŠTO SE DOGAĐA - превод на Енглеском

what happens
šta se dešava
šta se desilo
šta se dogodilo
šta se događa
šta
what happened
šta se dešava
šta se desilo
šta se dogodilo
šta se događa
šta

Примери коришћења Ono što se događa на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Život je ono što se događa dok vam je mobilni telefon na punjaču….
Life is what happens when your cell phone is charging.”.
To je ono što se događa mnogim ljudima u svetu.
This is what happens to many people in the world.
Život je ono što se događa dok vam je mobilni telefon na punjaču….
Life is what happens when your phone is charging.
Pa, to je ono što se događa kada su ljudi dio.
Well, that's what happens when people part.
Mislim da je upravo to ono što se događa na Balkanu.
And so I think that's what happens in Baltimore.
I nemoguće je nekad kontrolisati ono što se događa.
Sometimes, you can't control what happens.
Vrlo je jasno da je to ono što se događa.
It's very clear that this is what happens.
I nemoguće je nekad kontrolisati ono što se događa.
Sometimes we can't control what happens.
Reagujete na ono što se događa.
You react to what happens.
Ovaj primer je dobra metafora za ono što se događa ljudima.
This is a beautiful metaphor for what happens in many people's lives.
Ovaj primer je dobra metafora za ono što se događa ljudima.
This is a good metaphor for what happens with families.
Zašto je onda ipak važno da se obrati pažnja na ono što se događa tamo?
So why then pay too much attention to what happens?
Ovaj primer je dobra metafora za ono što se događa ljudima.
That's a good metaphor for what happens in our dealings with people.
Ovo ste već videli, pa hajde da pređemo na ono što se dalje događa.
You already saw this part, so let's get to what happens next.
Nećete vjerovati ono što se događa na poslu.
You will not believe what's going on at work.
To je ono što se sada događa", rekao je Papandreu.
That's what is happening now," Papandreou said.
Dakle, um, ono što se događa sada?
So, um, what's happening now?
Da li one jednostavno reflektuju ono što se događa duboko u nama samima?
Do they simply reflect what's going on inside?
Ma znaš… mislim Ono što se događa svakom.
And by that I mean this is what is happening to everyone-.
Brook, ono što se događa na'?
Brook, what is going on'?
Резултате: 190, Време: 0.0457

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески