PERIODA KADA - превод на Енглеском

times when
vreme kada
vreme kad
trenutak kada
вријеме када
пут када
period kada
doba kada
put kad
vrijeme kad
momenat kada
period when
период када
vreme kada
periodu kad
doba kada
time when
vreme kada
vreme kad
trenutak kada
вријеме када
пут када
period kada
doba kada
put kad
vrijeme kad
momenat kada
periods when
период када
vreme kada
periodu kad
doba kada
period where
period kada
perioda u kome
tačku tamo gde
vreme kada
days when
dan kada
dan kad
dana , dok
vreme kada
vreme kad
дневно када

Примери коришћења Perioda kada на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
To je iz perioda kada sam aktivno pratila….
It came at a time when I was actively seeking.
Živimo u sred perioda kada.
We are living at a time when.
Tu su takođe i slike iz perioda kada je bila trudna.
We can also find her photos of the time when she was pregnant.
Živimo u sred perioda kada.
We are living in a time when.
Živimo u sred perioda kada.
We live in a time when.
Biće perioda kada će se posao preliti u privatan život i obrnuto.
There will be times that work will take priority over your personal life and vice versa.
Ovo je jedan od perioda kada se osećam ponosno što sam srpkinja.
It was one of the times that I have felt most proud to be Canadian.
Znaš, bilo je perioda kada se tvoj otac kasno vraćao kući prosto sam zamišljala kako je ubijen.
You know, there were times when your father was late home- I used to fantasise he'd been killed.
U njoj se nalazi mnogo znamenitosti iz perioda kada Dubai nije bio jedan od najpopularnijih gradova na svetu.
There is a lot of buildings from the period when Dubai was one of the most popular cities in the world.
Ali tokom dugih perioda kada smo samostalno sakupljali nove dokaze. dešava se upravo suprotno.
However, since then in the times when we have moved to increase private property rights the opposite has happened.
U njoj se nalazi mnogo znamenitosti iz perioda kada Dubai nije bio jedan od najpopularnijih gradova na svetu.
In it, there are many attractions from the period when Dubai was not one of the most popular cities in the world.
Tokom perioda kada investitori kupuju nazad prethodno prodane novčiće,
During the period where investors buy back Bitcoin, we tend to
ali ima perioda kada se ono što osećamo zbog dvadesetdvojice muškaraca
but there are times when what you feel about twenty-two men
Mnoga stabla potiču još iz XIX veka, perioda kada je podignut prvi rasadnik u Srbiji koji se
Many trees date back to the nineteenth century, a period when the first nursery was built in Serbia,
Moraću da priznam da je bilo perioda kada sam se i sam tako pitao.
I have to admit, early on, there were times when I asked myself a similar question.
Trudnoća je jedan od onih perioda kada svako ima neki savet ili komentar za vas.
Pregnancy is a time when everyone has a piece of advice on how to do it.
U njoj se nalazi mnogo znamenitosti iz perioda kada Dubai nije bio jedan od najpopularnijih gradova na svetu.
There are many buildings from the period when Dubai was not one of the most famous cities in the world.
Ima perioda kada osećam da ne postoji niko kome mogu da se obratim u svojim strahovima,
There are times when I feel there is no one to whom I can turn with my fears,
Iako je bilo perioda kada naš porodični posao nije baš najbolje stajao,
Although there were periods when our family business didn't run well,
Bilo je perioda kada sam, na primer,
There was a time when, for instance,
Резултате: 110, Време: 0.0446

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески