TE PUSTIO - превод на Енглеском

let you
te pustiti
вам омогућавају
da te pustim
вам омогућити
ti dozvoliti
ti dopustiti
da te
vam omogućavaju
vam dati
da te ostavim
let you go
pustiti da odeš
da te pustim
te pustiti
vas pustiti
da te pustim da odeš
da te otpustim
допустити да идете
da te pustim da ideš
da te pusti
ti dozvoliti da odeš

Примери коришћења Te pustio на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Sad mi je stvarno drago što sam te pustio da odeš.
Now I'm really glad that I let you go.
Misliš da bih te pustio da pogledaš u taj orman da sam mislio da tamo ima droge?
You think I'd let you look in that closet if I thought there were any drugs in there?
Ne, bilo bi neprofitno ako bih te pustio, i zašto bi ja uradio nešto tako kratkovido?
No, it would be unprofitable if I would let you go, and why would I do something as shortsighted as that?
Misliš da bi te pustio da odeš sa tom vešticom bez znanja kako ćemo te opet naći?
You think I'd let you walk off with that witch without knowing how we'd get you back?
Gle, neznam tko te pustio ovdje, ali nije cool što si ti tu.
Look, I don't know who let you in, but it's not cool for you to be here.
Rado bi te pustio ali ona trojica Bensona žele da te vide mrtvog.
And I would have let you go, but those three Benson retards want you dead of course.
Da, kao da bih te pustio da me ostaviš samog, kad se tušira u mom stanu.- Hej.
Like I was gonna let you leave me while he"showers up" at my place.
li misliš da bih te pustioPustio dečka samog da ide?
do you think I'd let you go, let alone the boy go?.
No, to što sam te pustio u svoj život najbolje je što sam ikad učinio.
You know change is tough for me, but letting you into my life was the best thing I've ever done.
se vežeš i onda te pustio da odeš?
and then he let you get away?
Nisu te pustili gore?
Wouldn't let you up there?
Ne mogu te pustiti tamo samog.
I couldn't let you go out there alone.
Ne mogu te pustiti unutra!
I can't let you in!
Ne bih te pustila da zaglaviš ovde.
I would never have let you get stuck here.
Policija te pustila?
The police let you go?
Je Riley te pustiti natrag u?
Is Riley letting you back in?
Misliš da bi te pustili takvog da pređeš carinu?
You think they'd let you through Customs looking like that?
Odmah bi te pustila, da znam.
Carter…- I'd let you go right now if I knew.
Necu te pustiti s tim..
Not letting you get away with it.
Voleo bih da su te pustili samnom na sahranu.
I wish they'd let you come with me to the funeral.
Резултате: 44, Време: 0.0381

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески