ZAPOVEDI CAR - превод на Енглеском

king commanded

Примери коришћења Zapovedi car на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
I zapovedi car Ahaz Uriji svešteniku govoreći:
And king Ahaz commanded Urijah the priest,
kako beše zapovedio car po reči Gospodnjoj,
sanctified themselves, and came, according to the commandment of the king, by the words of the LORD,
kako beše zapovedio car po reči Gospodnjoj,
sanctified themselves, and went in, according to the commandment of the king by the words of Yahweh,
učine šta beše zapovedio car i knezovi po reči Gospodnjoj.
to do the commandment of the king and of the princes by the word of Yahweh.
А он им одговори сасвим како му заповеди цар.
And he told them according to all these words that the king had commanded.
он им одговори сасвим како му заповеди цар.
asked him, and he answered them as the king had instructed him.
Тада заповеди цар свему народу говорећи:
And the king gave orders to all the people, saying,
И над Јуду дође рука Господња, те им даде једно срце да учине шта беше заповедио цар и кнезови по речи Господњој.
The hand of God was also upon Judah to give them one heart to do what the king and the princes commanded by the word of the Lord.
И над Јуду дође рука Господња, те им даде једно срце да учине шта беше заповедио цар и кнезови по речи Господњој.
The hand of God was also on Judah to give them one heart to do what the king and the officials commanded by the word of the Lord.
Тада заповеди цар Седекија да затворе Јеремију у трем од тамнице
Then Zedekiah the king commanded that they should commit Jeremiah into the court of the prison,
Тада заповеди цар асирски и рече: Одведите онамо једног од свештеника које сте довели оданде,
Then the king of Assyria gave orders, saying, Send there one of the priests whom you took away,
Zato car zapovedi Avdemelehu Etiopljaninu govoreći:
Then the king commanded Ebedmelech the Ethiopian,
Zato car zapovedi Avdemelehu Etiopljaninu govoreći:
Then the king commanded Ebed-melech the Ethiopian,
očistiše krvlju njihovom oltar na očišćenje svemu Izrailju, jer car zapovedi da se za sav narod Izrailjev prinese žrtva paljenica i žrtva za greh.
blood upon the altar, to make an atonement for all Israel: for the king commanded that the burnt offering and the sin offering should be made for all Israel.
očistiše krvlju njihovom oltar na očišćenje svemu Izrailju, jer car zapovedi da se za sav narod Izrailjev prinese žrtva paljenica i žrtva za greh.
blood on the altar, to make atonement for all Israel; for the king commanded that the burnt offering and the sin offering should be made for all Israel.
će prezirati muževe svoje govoreći: Car Asvir zapovedi da dovedu preda nj caricu Astinu,
when it shall be reported, The king Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him,
će prezirati muževe svoje govoreći: Car Asvir zapovedi da dovedu preda nj caricu Astinu,
when it is reported,'King Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him,
A car sirski zapovedi vojvodama od kola svojih govoreći: Ne udarajte ni na malog ni na velikog, nego na samog cara Izrailjevog.
Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots that were with him, saying, Fight ye not with small or great, save only with the king of Israel.
A car sirski zapovedi vojvodama od kola svojih govoreći: Ne udarajte ni na malog ni na velikog, nego na samog cara Izrailjevog.
Now the king of Syria had commanded the captains of his chariots, saying,"Fight neither with small nor great, except only with the king of Israel.".
A car sirski zapovedi vojvodama, kojih beše trideset i dvojica nad kolima njegovim, i reče: Ne udarajte ni na malog ni na velikog, nego na samog cara Izrailjevog.
But the king of Syria commanded his thirty and two captains that had rule over his chariots, saying, Fight neither with small nor great, save only with the king of Israel.
Резултате: 168, Време: 0.0342

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески