稱呼 - 日本語 への翻訳

呼び名です

中国語 での 稱呼 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
柳田國男調查日本全國各地方言稱呼蝸牛的方式後,發現蝸牛的方言如下表所示,以京都為中心呈現同心圓狀分布。
柳田國男は日本全国のカタツムリの方言(呼び名)を調べたところ、カタツムリの方言は以下の表のように京都を中心とした同心円状に分布しているという事実を発見した。
但是「藍線」是營業上的路線稱呼,此站起至關內站的正式路線名是「3號線」。
ただし「ブルーライン」は営業上の路線呼称であり正式路線名は当駅から関内駅まで「3号線」である。
新世界最近的車站,站名牌也併記(新世界),但不會視為副站名,導覽廣播等不使用這個稱呼
新世界の最寄駅でもあり、駅名標にも(新世界)と併記されているが、副駅名としての扱いではないため、案内放送などではこの呼称は使用されていない。
另外,第1話至第6話為第1期,第7話至最終話以第2期作稱呼(第2期一部分工作人員和主題曲)。
ちなみに、第1話から第6話が第1期、第7話から最終話が第2期と呼称されている(第2期で若干スタッフが入れ替わり、主題歌も変更されている)。
速成輸入法(中文Windows的稱呼),或稱簡易輸入法(DOS時代的稱呼),亦作速成或簡易,為倉頡輸入法演化出來的簡化版本。
速成輸入法(中国語版Windowsでの呼称)あるいは簡易輸入法(DOS時代の呼称)は速成あるいは簡易と略称され、倉頡入力法を簡素化した入力法である。
物類稱呼》總共有5卷,分別為卷1(天地、人倫)、卷2(動物)、卷3(植物、草木)、卷4(器具、衣食)、卷5(語言)。
物類称呼』は全5巻から構成され、巻1(天地・人倫)、巻2(動物)、巻3(生植または草木)、巻4(器用・衣食)、巻5(言語)のように分けられている。
除了這兩個稱呼,「講西班牙文的人」、「愛斯基摩人」和「印第安人」也將分別由「講西班牙文的美國人」、「阿拉斯加州原住民」和「美國原住民」代替。
これら2つの呼称のほかに、「スペイン語を話す人」は「スペイン語を話す米国人」に、「エスキモー人」は「アラスカ州原住民」に、「インディアン人」は「米国原住民」に代替される。
柳田國男調查日本全國各地方言稱呼蝸牛的方式後,發現蝸牛的方言如下表所示,以京都為中心呈現同心圓狀分布。
蝸牛(かぎゅう)とはカタツムリのことである。柳田國男は日本全国のカタツムリの方言(呼び名)を調べたところ、カタツムリの方言は以下の表のように京都を中心とした同心円状に分布しているという事実を発見した。
開業當時,本站作為有樂町線新線車站,稱為「新線池袋站」(但正式站名為「池袋站」),副都心線通車後旅客導覽上的稱呼從「新線池袋站」改為「池袋站」,並進行下述設備更新。
開業当初は有楽町線新線の駅として「新線池袋駅」(ただし正式駅名は「池袋駅」)と呼ばれていたが、副都心線開業に伴い旅客案内上の呼称を「新線池袋駅」から「池袋駅」に変更するとともに、下記の通り駅設備を更新した。
在生島足島神社(長野縣上田市)中有成為寄親的武田親族眾信豐於永祿10年(1567年)提出的起請文,文中有一族的名字,最初使用「武川眾」的稱呼
永禄10年(1567年)の生島足島神社(長野県上田市)には寄親と考えられている武田御一門衆の信豊に提出した起請文が残され、これには一族の名が見られ、はじめて「武川衆」の呼称が使用されている。
之後,保安4年(1123年),當時山田庄的領主源為義,將在京都六條西洞院自宅中,所祭祀從石清水八幡宮分靈的左女牛八幡宮,分靈請神來合祭,這就是六條八幡這個稱呼的由來,從這時起,受到了足利家的廣泛尊敬,成為神佛習合的靈山。
その後、保安4年(1123年)、当時山田庄の領主であった源為義が、京都の六条西洞院の自邸に祀られていた石清水八幡宮の分霊である左女牛八幡宮を勧請し合祀したという。六條八幡という呼称はこのことに由来する。以後神仏習合の霊山として足利家代々の篤い尊崇を受けた。
項目名以當時的標準語表示之外,也記載了各地如何稱呼。『物類稱呼』的特徵是蒐集日本全國各地的方言詞彙,並且是江戶、明治、大正時期唯一的全國方言辭典。其方言分布調查也與第二次世界大戰後『日本言語地圖』的調查結果大致吻合。
項目名を当時の標準語で示した後に、各地で何と呼ぶかを記している。『物類称呼』の特徴は集められた方言語彙が日本全国に及ぶことで、江戸・明治・大正を通じて唯一の全国方言辞典だった[1]。また、その分布は第二次世界大戦後の『日本言語地図』の調査結果と大局的には一致する[2]。
稱呼︰高阿姨.
通称・ビッグおばさん。
只能這樣稱呼
そう呼ぶしかない。
被珀明以小動物稱呼
碧珀明からは小動物と呼ばれる
每次當我們如此稱呼.
そう呼ばれるたびに、。
正式名稱以外的稱呼
正式の呼び名以外の名前
本部落格一律這樣稱呼
このブログから皆がそう呼んでいた
對主角的稱呼:你呀.
主人公の呼び方:「あんた」。
拉比是猶太牧師的稱呼.
ラビという名前は、ユダヤの司祭の名前
結果: 388, 時間: 0.0235

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語