ものではなく - 中国語 への翻訳

而是
はない
代わりに
むしろ
并非
はない
決して
はありません
わけで
あるので
不属
ない
もので
該当しない
では
属していない

日本語 での ものではなく の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
むしろ、論理は固定化できるものではなく、ヘーゲルが言うところの絶対精神の弁証法と同様に、ダイナミクスの中にあるものだろう。
逻辑不是可以固定的,而是在动力学中的一个,如黑格尔所说的绝对精神的辩证。
こうしたプロセスは、オウムに特有のものではなく、様々なカルト(今の「イスラム国」を含む)に共通しているように思う。
这种事情不是只有奥姆真理教特有的,其他各种邪教都有(包括现在的“伊斯兰国”)。
私がここで使っている”輸出規則の変更”という言葉は、私が言っているものではなく、日本政府が言っていることだ。
其实我这里使用“出口规则变更”的词语,并非是我说的,而是日本政府官方讲的。
それは単に潜在的な脅威に対応することを目的としたものではなく、日本と米国という先進的な価値を共有するパートナーによる秩序と規範を東アジアで創出する取り組みであるというものだった。
那就是这个同盟并非单纯以应对潜在威胁为目的,而是日本和美国这两个共同拥有先进价值的伙伴为在东亚创造秩序和规范所做出的努力。
しかしMicrosoftは、VeriSignとの契約は排他的なものではなく、今後も引き続き同社のデジタル著作権管理戦略を機能させる上で欠かせない公開鍵のインフラ・コンポーネントを推進してくれるほかのパートナーを模索していくと述べた。
但是,软件巨人微软表示,与VeriSign的合作并非是独家的,公司将会寻找其它的合作伙伴,进一步推动使其数字版权管理战略发挥作用的公钥基础设施的发展。
法廷では、白鳥が在職期間中、侵略戦争拡大に向けた「最も有力な宣伝者」となり、「量刑は彼の職務を考慮したものではなく、その行動が自身の職務を超越し、重大な結果を招いたことによる。
法庭认为,白鸟是扩大侵略战争的“最有力宣传者,其流毒最深”,“在量刑时不是考虑他的职务,而是他的活动超越了自己的职务,所以造成严重的后果”。
しかし、この数字も絶対的なものではない
当然,这个数字也并非绝对。
私から産まれたけど、私のものではない
他由我而生,但不属于我。
インターネットデートは敗者のものではない
网络约会者并非loser.
それも仰々しいものではない
這並非是不可理喻的。
インターネットデートは敗者のものではない
二:网络约会者并非loser.
わたしの命はすでにわたしのものではない
我这条命,早就已经不属于我了。
いずれにせよそれらはすべて私たちのものではない
不管怎样,这些都不是属于我们自己的。
私たちの構成要素である五蘊は不変なものではない
调理的五个要素并非一成不变。
幸いにも慈愛は美であり、しかも稀有なものではない
幸运的是,慈爱是美,并非稀有。
ここに書いた境界は絶対的なものではない
这里所列举出来的,并非绝对的。
考えがすでに自分のものではないのです。
他的思维已经不属于自己了。
けれど、このおっちゃんは、ただものではない
这个孙子不是一个东西
神学はそんなものではない
但神学却不是这样。
断食と飢餓は同じものではないよ。
飢餓和食慾是不一樣的。
結果: 65, 時間: 0.0301

異なる言語での ものではなく

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語