出された - 中国語 への翻訳

发出
発する
発行する
出し
送っ
発した
発している
出る
発信する
発します
鳴らし
出版
アウト
ことが
できる
出て
出し
きた
出発
現れ

日本語 での 出された の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
年代の初めに、法輪功が中国で伝え出されたとき、中国当局の支持を得られたにもかかわらず、なぜ99年に突然禁止されたのでしょうか?
為甚麼在九十年代初期,當法輪功始在中國開傳的時候獲得了中國當局的支持,那為甚麼又在1999年被突然禁止了呢?
ガザ地区にあるパレスチナ保健省から書面で出された声明で、イスラエル軍がガザ地区にある病院へのヘリウムガスの納入を制限する決定を下したことが指摘され、。
在加沙驻巴勒斯坦卫生部发表的书面声明中指出,以色列部队决定限制氦气进入加沙医院。
買取価格は、調達価格等算定委員会で出された委員長案通りに決定し、10kW以上の非太陽光は24円/kWh(税抜)となった。
收购价格决定按照采购价格等估算委员会提出的委员长草案,10kW以上的非光伏电力为24日元/kWh(不含税)。
年8月より、児童扶養手当の支給要件に、配偶者からの暴力(DV:ドメスティック・バイオレンス)で「裁判所からの保護命令」が出された場合が加わっています。
從2012年8月起,給兒童扶養補貼的支付要件增加來自"裁判所的保護命令"被送在來自配偶的暴力(DV)的情況了。
閉会式にて塩田事務長は「今回のセミナーでは政令第78号問題や賃金体系整備など課題も多く出された
在闭幕式上,盐田事务长进行了总结发言:“在本次研讨会上,我们提出了政令第78号问题和工资体系整备等诸多课题。
ドイツ軍占領下にあったソ連では、コミッサール命令(国防軍の最高司令部によりドイツ軍に出された)により赤軍の行政官が殺害の的となりました。
在德国占领的苏联地区,政委处决令(武装部队最高司令部向德国军队发布)将红军政治委员作为谋杀对象。
この予測は議論をよび、たとえば経済協力開発機構(OECD)の研究者ArntzとZierahnからはオートメーションによって奪われる危機に面している仕事は9%にすぎないという予測が(2016年に)出された
这一估算数据引发了一场热论,比如,经济合作与发展组织(OECD)研究者们(ArntzandZierahn2016)估算只有9%的工作面临着被自动化技术取代的危险。
大雨特別警報が最初に出された6日から13日で1週間を迎えるが、被災地ではなお7千人が避難生活を強いられ、行方不明者の捜索が続いている。
自6日首次布大雨特別警報後,截至13日已歷時1週,各災區仍有7000人被迫展開避難生活,失蹤者的搜索作業持續進行中。
一方で「インフォームドコンセント(説明と同意)や治療法の選択に関する話し合いは、やはり人と人のコミュニケーションが必要」「人工知能が間違いを起こした際の責任の所在など、法的・倫理的問題のクリアに時間がかかる」と慎重な意見も出された
另一方面,也有人提出如“关于知情同意以及选择治疗方法的对话,人与人之间的交流是必要的”,“解决人工智能出错时的责任所在等法律和伦理问题需要时间”等慎重意见。
年アジアテレビ祭、欧州サニーサイドテレビ祭、2014年のカンヌテレビ祭など、さまざまな主要国際映画・テレビ祭や映画・テレビ展覧会において、「舌で味わう中国2」は、未公開のまますでに売りに出された
在2013年亚洲电视节、欧洲阳光电视节和2014年戛纳电视节等多个重要的国际影视节、影视展中,《舌尖2》未播先售。
連合大阪との意見交換では、労働、政策、組織それぞれの担当副事務局長から説明を受けたのち、参加者から、連合本部と地方連合会の違いや、非正規労働の課題、連合大阪の春季生活闘争についてなどの質問が出された
在与联合大阪交换意见的环节,大家听取了负责劳动、政策、组织的各位副事务局长的说明后,与会人员针对联合总部与地方联合的区别、非正式工的问题、联合大阪所开展的春季生活战斗等提出了问题。
公開された文書の中に、1956年7月15日に出された「中華人民共和国最高人民検察院起訴免除決定書」があり、第2次大戦に犯罪行為を犯した日本の戦犯を中国政府が起訴せず、寛大処分とした理由が明らかになった。
在这批档案中,一份1956年7月15日发出的《中华人民共和国最高人民检察院免予起诉决定书》,披露了中国政府对犯下战争罪行的日本战犯未加起诉、从宽处理的缘由。
この2人の作者はレポートにおいて、ICP調査で出された中国物価指数は「決して中国農村地域を代表するものではない」と指摘し、これらの地域の物価は比較的低く、住民の日常支出に占める食費の割合は都市地域よりも高く、たとえ加重平均したとしても「信頼できる結果は出ない」としている。
两位作者在报告中指出ICP调查得出的中国物价指数“并不能代表中国的农村地区”,由于这些地区的物价较低而食物占居民日常开支的比例较城市地区更高,即使调查了加权数也“不可能得出可靠的结果”。
我が国は、6,847にも及ぶ離島を有し、領海と排他的経済水域を合わせると国土面積の約12倍、本年4月に国連から勧告が出された延長大陸棚も加えると、国土面積の約13倍もの広大な管轄海域を誇る海洋国家です。
我国拥有的孤岛多达6847个,领海和专属经济区加在一起,约为国土面积的12倍,再加上今年4月联合国对延伸大陆架做出建议,管辖海域约为国土面积的13倍,是一个幅员辽阔的海洋国家。
その結果、2000年末に出された『コンピューターソフト保護条例』改訂草案の中では、1つには、元の条項のうち、中国の国情には見合うが「超世界水準」の条件には合わないものが削除され、もう1つには、中国の国情とは関係なく、「第三ステップ」に位置付けるための綿密で隙のない条項が制定された。
其结果是,在2000年年底给出的关于旧版软件保护条例的修改草稿中,一方面删去了符合我国现实国情、但不符合“超世界水平”要求的原有条款;另一方面不顾我国现实国情,为定位在“第三台阶”制定了“周密”而又“无懈可击”的条款。
この環境基準は、1970年の公害対策基本法の改正や1972年に出された四日市公害裁判の判決を背景に、その後得られた科学的知見に基づいて、1973年に、二酸化硫黄について「1時間値の1日平均値が0.04ppm以下であり、かつ、1時間値が0.1ppm以下であること」として改定されました。
此环境质量标准,在1970年公害对策基本法修正和1972年做出的四日市公害判决的背景下,以及根据日后获得的科学知识,在1973年改为,对二氧化硫,“在一天中,测量的一小时平均值必须低于0.04ppm,且一小时浓度值低于0.1ppm。
養子に出されたジョン。
约翰先一步被领养了。
新たな法案が出された
提出新的议案。
と言われ棺おけから出されたフィギュア。
她说从棺材里出来后。
出された朝食も吐いてしまいました。
吃的早饭也都吐出来了。
結果: 1366, 時間: 0.0379

異なる言語での 出された

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語