本学は - 中国語 への翻訳

日本語 での 本学は の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
本学は“工業教育の理想”を求める学生たちが中心となって創設された「武蔵工業大学」を前身とし、日本においてきわめて稀な、学生の熱意が創り上げた大学です。
本校,“工业教育的追求理想”学生们成为中心设立的,在日本极为罕见的,学生的热情创造了大学。
午後には各方面に分かれて「対話湖北」分科会が開催され、本学は、関西地区と湖北省の大学間対話交流会に出席しました。
下午举办了各领域的“对话湖北”分会,我校参加了日本关西地区和湖北省的大学对话交流会。
本学は先月15日(水)午前10時、新世界館611号でFacebookKoreaと韓国の女性実業家の教育支援に向けた相互協定を締結した。
月15日(周三)上午10时,我校与FacebookKorea(以下,脸书)在新世界馆611号签署了为韩国女企业家提供教育支援的合作协议。
平成25年12月,本学は,マレーシア日本国際工科院(MJIIT)にクアラルンプールオフィスを開設し,マレーシアとの交流を推進しています。
于平成25年12月,本校在马来西亚日本国际工科院(MJIIT)成立了吉隆坡办事处,以促进与马来西亚的交流。
本学は1949(昭和24)年2月21日、新制明治大学として認可され、新たな出発をした。
该校于1949年(昭和24年)2月21日,作为新制明治大学而被批准认可,从而有了新的开端。
本学は国際港都横浜にあり、当時、教育方針として質実剛健・積極進取をうたい、着実有能にして国際的感覚に富む青年を育成することを目的としていました。
本大学位于国际港都横滨,当时的教育方针为稳打稳扎、积极进取,旨在培养踏实能干、拥有国际视野的青年。
本学は、生命科学の開放的なヨーロッパの大学に伝統的な純粋な農業大学から自分自身を変換するために誠実な努力を行います。
我们的大学将真诚努力,实现由传统的纯农业大学成一个开明的欧洲大学生命科学本身。
本学は1933年の草創期から全国の向学心あふれる人材を積極的に支援するため、他大学に先駆け独自の給付型奨学金制度「給費生制度」を全国主要都市で実施し、有為な人材を多数輩出してきました。
本校从1933年创立初期,为了给全国具有旺盛求知欲的人才提供支持,领先于其他大学,在全国主要都市实行独自的支付型奖学金制度“付费生制度”,涌现出了众多有为人才。
本学は、11カ国・地域の54大学と交流協定を結んでいますが、在学生の中には、これらの国々からの留学生約210名も含まれており、グローバル化はもとよりグローカル化も目指しています。
本校与11个国家及地区的54所大学签订有交流协议,在校生中有约210名来自这些国家的留学生,在全球化的背景之下,同时致力于推进全球本土化。
本学は5月19日(木)午後2時、ECCイ・サンボンホールにて「統一と女性II:記憶、疎通、未来」をテーマに、「第3回ユン・フジョン統一フォーラム」…。
我校于5月19日(周四)下午2时,在梨花校园中心(ECC)李三奉厅以“统一与女性II:记忆、沟通、未来”为主题,召开了“第三届尹厚净统一论坛”,对….
本学は多言語、学科横断型の総合的優位をもとに、国家と地域の戦略に対応して、積極的に「中国に世界を紹介する」「世界に中国を紹介する」という二重の使命を担い、中国の言語学界と国際関係研究界で高い学術的地位を有しています。
学校立足多语种、跨学科综合优势,紧密对接国家与地区战略,积极承担“把世界介绍给中国”和“把中国介绍给世界”的双重使命,在中国语言学界和国际关系研究领域享有崇高的学术地位。
本学は5月19日(木)午後2時、ECCイ・サンボンホールにて「統一と女性II:記憶、疎通、未来」をテーマに、「第3回ユン・フジョン統一フォーラム」を開催し、統一の過程における女性の役割について深い談論を繰り広げた。
我校于5月19日(周四)下午2时,在梨花校园中心(ECC)李三奉厅以“统一与女性II:记忆、沟通、未来”为主题,召开了“第三届尹厚净统一论坛”,对实现统一的过程中女性的作用进行了深入讨论。
今回の訪問をきっかけに本学は韓国の最も代表的な優秀な大学として、ベルギーとの更なる国際交流と教育協力を進めるとともに、これまでのソルベイ社との産学協力を一層強固なものとし、益々戦略的且つ深い関係を築くことが期待される。
通过此次公主的来访,我校将有望于作为韩国最具代表性的优秀大学,增进与比利时的国际交流及教育合作,进一步巩固与索尔维的产学协作,形成更具战略性更深层次的合作关系。
本学は、8学部20学科を有する総合大学です。
本校是拥有8个学部20个学科的综合性大学。
世紀において本学は、社会知性開発大学としての道を歩むことになります。
在21世纪,本校将阔步迈向社会智慧开发大学的道路。
本学は多くの国際組織や機関と長期的な協力関係を結んでいる。
学校还与多个国际组织和机构建立了长期合作关系。
本学は、トヨタ自動車の社会貢献活動として1981年に設立された大学です。
丰田工业大学是丰田汽车公司作为社会贡献活动于1981年创立的一所新大学。
このキャンパスを、本学は「グリーンキャンパス(GreenCampus)と呼んでいます。
克拉克大学校园中心被称为绿色(TheGreen)。
本学は、世界フランス語大学協会(AUF)の中国メンバーにおける唯一の正式メンバーである。
校是世界法語大學協會(AUF)中國會員中唯一的正式會員單位。
本学は、現在理事会メンバーである(任期:2014年1月~2015年12月)。
我校为理事会成员(任期:2014年1月-2015年12月).
結果: 306, 時間: 0.021

異なる言語での 本学は

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語