相次いで - 中国語 への翻訳

相繼
陸續
连连
接踵出现

日本語 での 相次いで の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
米国政府の要請で相次いで強化している搭乗前のテロ対策の一環。
这是应美国政府的要求不断加强的登机前反恐对策的一环。
今年以来、日本の政界・ビジネス界の代表者が相次いで訪中しており、10月以降も少なくとも4回に達する。
今年以来,日本政界和商界代表密集访问中国,自10月起至少有4次。
日本のインディペンデント・アニメーション・シーンを代表する二人の作家の新作が、奇しくも今月相次いで公開される。
代表日本獨立動畫界的兩位導演的新作將在本月不可思議地相繼公開。
年以降、毒地が引き起こした急性中毒事件が相次いで発生した。
年以后,毒地引发的急性中毒事件接连不断
びっしょりショー」は、2011年と2012年に相次いで開催したPSYの夏のコンサートだ。
湿身秀》是在2011年和2012年连续举办的PSY夏季演唱会。
神社仏閣が有名だが、近年は明治の産業遺産が相次いで登録。
神社佛阁很有名,不过近年来明治的产业遗产继入选。
しかし、この史料が誤りだとする学界の研究が最近相次いで発表された。
但是有关该史料存在错误的学界的研究结果最近连续发表。
東方汽輪機有限公司は2009年から研究グループを組織して、3大中核部品の鍵になる難題を相次いで克服し、2019年6月18日にはプロトタイプの製造を完了した。
从2009年起,东方汽轮机有限公司组建科研团队,相继攻克三大核心部件的关键难题,并于2019年6月18日完成了原型机的制造总装。
別のある資料は、フライングタイガースは相次いで中国とビルマの戦場で日本機298機を撃墜し、日本軍約1,500人を殺したことをはっきり示している。
另有资料显示,飞虎队先后在中国和缅甸战场击落日机298架,击毙日军约1500人。
年代初期、現有の研究成果の上にソ連はまた相次いでRPG-2小型対戦車ロケットランチャーと威力がより大きい大型対戦車ロケットランチャーSG-2の研究開発に成功した。
年代初期,在原有的研究成果上,苏联又相继研制成功了RPG-2轻型反坦克火箭筒和威力更大的重型反坦克火箭筒SG-2。
年2月8日:大規模な雪崩が相次いで発生(英語版)し、166人以上が遺体で収容された。
年2月8日:接连发生的大规模雪崩(英语:2010Salangavalanches),发现166人遇难者遗体。
年の長きにわたる就役の中で、「エンタープライズ」号は相次いで7回派遣されてベトナム戦争に参加し、何度も冷戦時代の多くの地縁政治事件に参与した。
在长达51年的服役其中,“企业”号先后7次派往参与越战,多次参与冷战时期多场地缘政治事件。
生産体制については、2005年に現代米国工場を稼働させ、その後相次いで起亜米国工場、中国、欧州に完成車工場を建設し、2011年末のグループ世界生産能力は654万台。
生产体制方面,2005年现代的美国工厂正式开工,随后陆续建设了起亚的美国工厂以及中国、欧洲的整车厂,2011年底集团全球产能达到654万台。
日本はなぜF-35に相次いで技術的故障、設計の欠陥が出現している状況下で購入するだけでなく、さらに大幅に購入数を増加させる必要があるのだろうか?
日本为什么在F-35接连出现技术故障、设计缺陷的情况下,不仅购买,还要大幅增加购买量呢?
我が国が相次いで装備した57mm、75mm、105mm無反動砲は、外観の差異は非常に大きいが、その構造原理は同じであり、いずれもライフル無反動砲に属する。
我国先后装备的57、75和105毫米无坐力炮,虽然外观差异很大,但其结构原理是一样的,都属于线膛无坐力炮。
去年10月から韓国海軍はまた相次いで4回の発射を行い、全部で8発の魚雷を発射したが、結果として5発だけが目標に命中し、3発は行方不明になった。
从去年10月起,韩国海军又相继进行了4次发射,共发射8枚鱼雷,结果只有5枚命中目标,3枚失踪。
中国の伝統文化はここ数年、ますます大きな関心を集め、各学校は、教育計画の中に相次いで「国学」というカリキュラムを取り入れている。
中国传统文化近几年越来越受关注,各校纷纷在课程中增加了与“国学”有关的元素。
中国では最近、日本の小説を原作とした映画や日本の人気役者が出演する映画が相次いで公開されており、中国人の日本に対する親近感が向上すると期待されている。
报道称,最近,在中国陆续上映以日本小说为题材或日本人气演员参演的电影,中国民众对日本的亲近感有望提高。
年、米ソの支持下で大韓民国と朝鮮民主主義人民共和国が相次いで成立し、その時から朝鮮半島はすでにいつでも起爆し得る火薬桶となっていた。
作者:艾嘉1948年,在美苏支持下,大韩民国和朝鲜民主主义人民共和国先后成立,从那时起,朝鲜半岛已经成为一个随时可能被引爆的火药桶。
その後、習近平国家主席は近年になって、相次いで「アジアの安全保障観」や「運命共同体」など一連の新理念を打ち出し、中国が平和発展の道を歩んで行くことを主張している。
习近平主席近年来相继提出“亚洲安全观”、“命运共同体”等一系列新理念,强调中国走和平发展道路。
結果: 288, 時間: 0.0317

異なる言語での 相次いで

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語