それに伴う - 英語 への翻訳

accompany it
それ に 伴う
それ に 付随 する
それ に ともなう
consequent
それに伴う
結果として
必然的な
その後の
それに続く
その結果生じる
その
comes with it
それ に 伴う
それ に 付属 する
it entails
accordingly
したがって
従って
そのため
適宜
その結果
それゆえ
相応に
therefore
結果
それに応じて
accompanying it
それ に 伴う
それ に 付随 する
それ に ともなう
accompanies it
それ に 伴う
それ に 付随 する
それ に ともなう
come with it
それ に 伴う
それ に 付属 する
with it
それ に
それ と
これ
と 思う
その
ない
と いう

日本語 での それに伴う の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ステージは、より重要な音楽の創造のプロセスやそれに伴う興奮とは、いくらかかけ離れているように見える。
The stage seems to be somewhere far away as the process of music creation and the commotion that accompanies it is more important.
人類の長い歴史の中で、多くの人々が病気とそれに伴うスティグマや差別に苦しんできました。
Over the course of human history, countless people have suffered from both the disease itself and the fierce stigma and discrimination that it entails.
こういうリサーチをおこなっていると、それに伴う感情も要求される。
Dealing with that kind of research, the emotions that come with it is required of the researcher.
もう一方では、前回のトレーニングの負荷値とそれに伴う健康状態が記録されます。
In the other, the load value from the previous workout is recorded, as well as the state of health that accompanies it.
Googleはオープン性とアクセス性、そしてそれに伴う革新に深く貢献しています。
Google has a deep commitment to openness and the accessibility and innovation that come with it.
常に新しさを求める凄まじいまでの創作意欲と、それに伴う苦悩。
The willingness to create something that always seeks newness, and the suffering that accompanies it.
その間〕主が共に働き、御言葉を、それに伴う〔数々の〕徴によって堅固なものにした。
The Lord worked with them and confirmed his word by the signs that accompanied it.
タオ哲学と、それに伴う瞑想音楽への関心の高まりは、音の想像力のための豊かな環境をもたらしました。
His growing interest in Tao philosophy and the meditative music that accompanied it provided a fertile environment for his audio imagination.
そして死と、それに伴う苦難を思い出すことです。誰でも来世を望む者は、この世の美飾を避けるものです。
And remember death and the tribulations attached to it; and whoever wishes for the Hereafter, leaves the adornments of this life.
激震から巨大な津波それに伴う沢山の犠牲者、一人でも多くの方々の無事の救出を必死の思いで祈っています。
From the destructive giant tsunamis still associated it with plenty of victims, one hope many people safely rescued in desperate need.
震災とそれに伴う原発事故を経験して、私は「あたりまえ」「ふつう」の概念が変わりました。
Going through the earthquake and the subsequent nuclear power plant accidents has affected and changed my idea about what is natural and what is ordinary.
契約及びそれに伴う連絡、受託業務の遂行、アフターケアなどに利用するため。
Used for contracts or communications related to the contracts, performing entrusted operations and aftercare operations, etc.
人種格差とそれに伴うすべての手荷物の問題もあります。
You are a proponent of racism, and all the ugly baggage that entails.
トニー・ポデスタ氏とその弁護士は、モラー氏の捜査とそれに伴う右派からの非難で持ち上がった問題に対処しようと取り組んでいる。
Tony Podesta and his lawyers are working to navigate the issues raised by the Mueller investigation and accompanying attacks from the right.
ソフトウェアのテストを安くするには、それに伴う労力と再作業の量を減らす必要がある。
To make software testing cheaper, we need to reduce the amount of effort and rework that it involves.
インクからテキストへの変換作業とともに、それに伴う認識されたテキストを編集する自然な方法が必要になりました。
With the ink to text conversion working we needed a correspondingly natural way of editing recognized text.
DRAM技術は高い記録密度、およびそれに伴う低価格を実現している。
DRAM technology allows high packing density and consequently low price.
私の独立性が大きいので、私の責任もそれに伴う
As my independence is great, so my responsibility is co-extensive with it.
年にはバリーの久々のソロアルバムの発表や、それに伴うツアーの実施も期待されます。
In 2016, Barry's long-awaited solo album will come out, and possibly another concert tour.
私たちは、特にこれらのソリューションが最も大きな影響を与える新興経済圏において、それに伴う課題を十分に認識しています。
We are well aware of the challenges this entails, especially in emerging economies where these solutions can have the most impact.
結果: 146, 時間: 0.0664

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語