more than half of
の 半数 以上 が
の 半分 以上 が
の 50 % 以上 は more than three-quarters of
の 4 分の 3 以上 を
の 半分 以上 は
よると、国立衛生研究所,男性と女性の半分以上は 、アンドロゲン性脱毛症として知られている条件を受けます。 According to the National Institutes of Health, more than half of men and women are affected by a condition known as androgenic alopecia. 犠牲者の半分以上は 、海軍コマンドセンター、ペンタゴンのDリング一階の指揮統制施設でした。 More than half of the victims were in the Navy Command Center, a command-and-control facility on the first floor of the Pentagon's D-Ring.実際、OkCupidのストレートな会話の半分以上は 、それよりも若い男性と女性の間のものです。 In fact, more than half of the straight conversations on Ok Cupid are between men and women who are younger than them. 実際、OkCupidのストレートな会話の半分以上は 、それよりも若い男性と女性の間のものです。 In fact, more than half of the straight conversations on OkCupid are between men and women who are younger than them. 実際、OkCupidのストレートな会話の半分以上は 、それよりも若い男性と女性の間のものです。 In reality, more than half of the straight conversations on OkCupid are between women and men who are younger than them.
株式の半分以上は 公共機関が保有しており、残りはスイスの株式市場で取引されています。 Just over half of its shares are held by public institutions, with the rest traded on the Swiss stock market. 例えば去年生まれた赤ちゃんの半分以上は 白人以外のマイノリティ(ヒスパニック、黒人、アジア人などなど)。 Just over half of the kids born in the last year are from minorities-- Hispanic, black, Asian, Native American, or other. アメリカ人の半分以上は 、裕福な人々にしっかりと課税することで、国家は富を再分配しなければならないと考えている。 About half of Americans advocate heavy taxation of the rich in order to redistribute wealth.ABBの収益の半分以上は 、気候変動の原因と戦う技術によってもたらされています。 Over half of ABB's worldwide revenues are generated by technologies that the company says combat the causes of climate change.僕のお客様の半分以上は 僕のブログを見てくださっている。 About half of my new clients find me because of my blog.世界のカカオの半分以上は 、西アフリカの2つの国-コートジボワールとガーナで栽培されます。 Over half of the world's chocolate comes from two countries in Africa- Cote d'Ivoire and Ghana.現在、大気中に放出される全水銀の半分以上は 、石炭等の化石燃料の燃焼といった産業活動に由来しています。 Today over half of all mercury released into the atmosphere comes from industrial activities such as burning fossil fuels like coal. 新しく設置する修士課程プログラムの半分以上は 外国語で行われる。 More than a half of the new master's programmes will be taught in a foreign language.ペイドサーチの需要の半分以上は 、ほかのメディアには手が届かない小規模企業からだが、大手広告主の需要も強い。 While over half of paid search demand is from smaller businesses that cannot afford other media, demand from larger advertisers is strong as well.世界の人口の半分以上は 、暗褐色の目を持っています。 Over half of the world's population has dark brown eyes.地下鉄という名前にも関わらず、全線の半分以上は 地上を走っていますよ。 Despite being considered a subway, nearly half of the line is built above ground. おそらく、駐留兵舎にいた少女の半分以上は 殺されたと思います。 I think over half of the girls who were at the garrison barracks were killed. ところで、公共交通を利用する市民の半分以上は 、地下鉄を利用しています。 However, that more than a half of citizens using public transportation use the subway. 現在アメリカ福音教会の牧師たちの半分以上は 、50歳以上の年齢だ。 Today, half of American pastors are older than 55. IPCCは、温暖化の半分以上は 人為的なものだという言い方をする。 According to the IPPC, half the warming is man-made.
より多くの例を表示
結果: 327 ,
時間: 0.0391
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt