mortality rate of
の 死亡 率 は
の 致死 率 は the death rate of
の 死亡 率 は
喫煙と飲酒をやめる人が増えたため、それによって引き起こされる病の死亡率は 減少しました。 Due to the increase in people who stop smoking and drinking, the mortality rate of disease caused by it has decreased. 両群の死亡率は 、7~8年後から乖離がみられるようになり、その後もさらに乖離が続いた。 The rates of death in the two study groups began to diverge after 7 to 8 years and continued to diverge further over time.コウモリの死亡率は 、複数年にわたって感染のあった洞窟では、ほぼ100パーセントに達している。 Mortality rates of bats have reached almost 100% in multi-year infected caves.多くの場合、中皮腫の死亡率は 、残念ながら非常に高い。 In many cases, the death rate of mesothelioma is unfortunately very high. 多くの場合、中皮腫の死亡率は 、残念ながら非常に高い。 In many instances, the death rate of mesothelioma is unfortunately very large.
日本による連合軍捕虜の死亡率は 、ドイツによる捕虜の場合の7倍であった。 The death rate of Western prisoners in Japan for example, was seven times higher than the ones in Germany. 新生児の死亡率は ヨーロッパ諸国に比べて3倍も多くなった。 Almost four times the death rate of newborn children compared to most European countries. 一方、工場や建設、運輸業従事者の死亡率は 韓国と日本が欧州より低いと分析された。 The death rate of workers in the factory, construction and transportation industries was lower than that of Europe, according to the analysis. ゴルファーの死亡率は ゴルフをしない人に比べて40%も低いんです。 It found the death rate of golfers was 40 percent lower than non-golfers. 多くの場合、mesotheliomaの死亡率は 非常に高い不運にも。 In many cases, the death rate of mesothelioma is unfortunately very high. The death rate of persons with disabilities was double that of the death rate for all the residents. 流行の最中で、肝炎を患っている母親の死亡率は 17%です。 At the height of epidemics, the death rate of mothers suffering from hepatitis is 17%. 胃がんの死亡率は 最近数十年間に世界的に低下しており、最も顕著なのは米国である。 Mortality rates for gastric cancer have been declining worldwide in recent decades, most prominently in the United States.年には、細菌性髄膜炎の死亡率は 34%であり、50%の患者は回復後に長期的な効果を経験した。 In 2006, the mortality rate for bacterial meningitis was 34 percent, and 50 percent of patients experienced long-term effects after recovery. その結果、選手全体の死亡率は アメリカの一般国民と比べて低いことを認めました。 The suicide rate of the football players was then compared to that of the general U.S. population.胃がんの死亡率は 、PPI群で6人、H2遮断薬群で4人でした。 For stomach cancer, death rates were six in the PPI group and four in the H2 blockers group. 治療しない場合の死亡率は 25~60%と考えられています。 The mortality rate in untreated cases is thought to be between 25-60%.ロシア人男性の死亡率は 1991年に比べて60%上昇しており、。 Mortality among Russian men rose by 60% since 1991.日本におけるクロイツフェルト-ヤコプ病(CJD)の死亡率は 、未だに不明瞭である。 Trend of the mortality rate of Creutzfeldt-Jakob disease(CJD) in Japan is still unclear. PAH患者さんの死亡率は 現在でも依然として高く、診断から1年で15%、3年で32%となっています。 Currently, mortality of PAH patients remains high and is still 15% within one year of diagnosis and 32% within three years of diagnosis.11.
より多くの例を表示
結果: 138 ,
時間: 0.033
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt