わたしが主であることを知ろう - 英語 への翻訳

will know that i am the LORD
shall know that i am the LORD
will know i am yahweh
you will know that i am god

日本語 での わたしが主であることを知ろう の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
それが倒れ落ちて、あなたがたがその中で滅びるとき、あなたがたは、わたしが主であることを知ろう
When it falls you will be destroyed beneath it, 13 and you will know that I am the Lord.
刺し殺された者があなたがたのうちに横たわるとき、あなたがたは、わたしが主であることを知ろう
The slain shall fall in the midst of you, and you shall know that I am TheIAM(Yahweh).
わたしが彼らの上に手を伸ばし、すべて彼らの住む所、荒野からリブラまで、その地を荒れ果てさせて荒廃した地とするとき、彼らは、わたしが主であることを知ろう
So I will stretch out my hand on them and make the land desolate in all their habitations, yes, more desolate than the wilderness toward Diblath and they shall know that I am the LORD.
わたしがエジプトの国を荒れ果てさせ、この国にある物がみなはぎ取られ、わたしがそこの住民をみな打ち破るとき、彼らは、わたしが主であることを知ろう
When I make the land of Egypt desolate, And the country is destitute of all that once filled it, When I strike all who dwell in it, Then they shall know that I am the LORD.
わたしがわたしの大いなることを示し、わたしの聖なることを示して、多くの国々の見ている前で、わたしを知らせるとき、彼らは、わたしが主であることを知ろう
Thus will I magnify myself and sanctify myself and I will be known in the eyes of many nations and they shall know that I am the Lord.".
このとき、わたしがバビロンの王の手にわたしの剣を渡し、彼がそれをエジプトの地に差し向けると、彼らは、わたしが主であることを知ろう
And when I put my sword in the hand of Babylon's king and he brings it against the land of Egypt, Egypt will know that I am the Lord.
わたしが彼らのくびきの横木を打ち砕き、彼らを奴隷にした者たちの手から救い出すとき、彼らは、わたしが主であることを知ろう
When I have broken their chains of slavery and rescued them from those who enslaved them, the they will know that I am The Lord.”.
わたしが彼らの行いにしたがって彼らに報い、彼らのやり方にしたがって彼らをさばくとき、彼らは、わたしが主であることを知ろう
When I have broken their chains of slavery and rescued them from those who enslaved them, the they will know that I am The Lord.”.
わたしがあ彼らの目の前であなたがたのうちにわたしの聖なることを示すとき、諸国の民は、わたしが主であることを知ろう
And when I reveal my holiness through you before their very eyes, then the nations will know that I am the Lord.
わたしが、あなたがたの筋を通し、肉付けをし、皮で覆い、生気を吹き込み、こうして、あなたがたを甦らせるとき、あなたがたは、わたしが主であることを知ろう
And I will lay sinews upon you, and will bring flesh upon you, and cover you with skin; and you shall live, and you shall know that I am the Lord.'.
わたしが、あなたがたの筋を通し、肉付けをし、皮で覆い、生気を吹き込み、こうして、あなたがたを甦らせるとき、あなたがたは、わたしが主であることを知ろう
I will bring flesh upon you, cover you with skin, put breath in you, you shall live and you shall know that I am the Lord.'.
わたしがおまえたちに筋をつけ、肉を生じさせ、皮膚でおおい、おまえたちの中に息を与え、おまえたちが生き返るとき、おまえたちはわたしが主であることを知ろう」(エゼキエル37:5)。
I will put sinews on you, make flesh grow back on you, cover you with skin and put breath in you that you may come alive; and you will know that I am the LORD”(Ezekiel 37:6).
もう一度思い出してください、エゼキエル書で繰り返し出てくる言い回しは、「わたしが主であることを知ろう
Again and again in the book of Ezekiel, you may notice that one phrase in particular is repeated:"Then they shall know that I am the Lord.".
エゼキエル6章わたしが主であることを知ろう
Ezekiel6:7 you shall know that I am the LORD.
彼らは、わたしが主であることを知ろう
They shall know I Am the Lord.
おまえたちは、わたしが主であることを知ろう
Then you will realise that I am the Lord.
このとき、彼らはわたしが主であることを知ろう
Then they will know that I am LORD.
そのとき、お前たちはわたしが主であることを知ろう
Then you will know for certain that I am the Lord.
わたしが・・・するとき、彼らは、わたしが主であることを知ろう」。
When I have done this, you will know that I am the Lord.”.
わたしが・・・するとき、彼らは、わたしが主であることを知ろう」。
When they do they will finally know that I am the LORD.”.
結果: 282, 時間: 0.024

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語