わたしが来たのは - 英語 への翻訳

i have come
来た
きた
やって来た
やってきた
来るのは
have come
やってきて
来ています
訪れました

日本語 での わたしが来たのは の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
イエスは「わたしが来たのは、地上に火を投ずるためである。
And Jesus said,"Ive come to bring fire on earth.".
イエスはこう言う:「わたしが来たのは地上に平和をもたらすためであると思うな。
Jesus Himself said,“Do not think that I came to bring peace on earth.
わたしが来たのは、そのものたちが命を得、それを豊かに得るためです。
I came so that people can have life and have it abundantly.
新共同訳です34「わたしが来たのは地上に平和をもたらすためだ、と思ってはならない。
Verse 34:“Think not that I came to send peace on earth.
わたしが来たのは律法や預言者を・・・完成するためである。
I came to fulfill the Law and Prophets.".
わたしが来たのは地上に平和をもたらすためだ、と思ってはならない。
Don't think that I came to send peace on the earth.
イエスはこう言う:「わたしが来たのは地上に平和をもたらすためであると思うな。
Jesus' saying,“Do not think that I came to bring peace on earth.
Luk12:49わたしが来たのは、地に火を投げ込むためです。
Luk 12:49"I came to throw fire on the earth.
わたしが来たのは律法や預言者を廃止する…ためではなく、完成するためである」。
I have not come to do away with the law and the prophets, but to fulfill it.'".
わたしが来たのは律法や預言者を……完成するためである(マタイ5・17より)。
He came to fulfill the Law and the Prophets(Matthew 5:17).
イエス様は、「わたしが来たのは、地上に、火を投ずる為である。
The Lord Jesus says,"I came to cast fire on the earth.".
わたしが来たのは律法や預言者を廃止するためだ、。
That I have come to abolish the law and the prophets;
主イエスは言われます、「わたしが来たのは、地上に火を投ずるためである」と。
The Lord Jesus says,"I came to cast fire on the earth.".
新共同訳です34「わたしが来たのは地上に平和をもたらすためだ、と思ってはならない。
Verse 34-“Do not think that I came to bring peace on earth.
わたしが来たのは律法や預言者を廃止するためだ、。
That I have come to abolish the Law or the Prophets;
わたしが来たのは地に平和をもたらすためとあなた方は思うな。
Do not think that I came to bring peace on the earth; I did not come to bring peace.
ShareTweetTweet「わたしが来たのは律法や預言者を廃止するためだ、と思ってはならない。廃止するためではなく、完成するためである。
ShareTweet Tweet Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them.
そのとき、イエスは弟子たちに言われた.〕《「わたしが来たのは律法や預言者を廃止するためだ、と思ってはならない。
But Jesus said this,"Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets.
マタイ5:17です。マタイ5:17「わたしが来たのは律法や預言者を廃止するためだ、と思ってはならない。
Matthew5:17"Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them.
ShareTweetTweet「わたしが来たのは律法や預言者を廃止するためだ、と思ってはならない。廃止するためではなく、完成するためである。
ShareTweet TweetDo not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them.
結果: 96, 時間: 0.0241

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語