アメリカの消費者 - 英語 への翻訳

american consumer
アメリカの消費者
米国の消費者
米消費者
U.S. consumers
american consumers
アメリカの消費者
米国の消費者
米消費者
U.S. consumer

日本語 での アメリカの消費者 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
例えば、10年ぐらい前、ヨーロッパの消費者はクリスピーなグリーンの香りを好み、アメリカの消費者はもっと食べ物っぽい香りを好みました。
For example, a decade or so ago, European consumers preferred crisp, green scents, and the American consumer preferred more edible fragrances.
サムスンは「今回の評決はアップルの勝利ではなく、アメリカの消費者の敗北を意味する。
Samsung stated in a release that"Today's verdict should not be viewed as a win for Apple, but as a loss for the American consumer.
昨日はアメリカの消費者物価指数と新築住宅販売件数の発表がでした。
Data is due out today on the US consumer price index and the number of new house constructions.
アメリカの消費者は住宅価格の高騰を老後の備えにしていた。
The US consumer was counting on rising house prices to pay for his retirement.
リサーチ会社Statistaによると、アメリカの消費者の24%は映画館で上映中の映画の海賊版を利用したことがあるという。
According to Statista, 24% of consumers in the US have pirated a movie that was still being shown in theaters.
アメリカの消費者団体パブリック・シチズンは、絶対必要な最小期間は、約3ヶ月と計算している。
US consumer organisation Public Citizen calculates the absolute minimum amount of time is about 3 months.
是が非でも利益にこだわることで、大企業はアメリカの消費者市場を破壊している。
By focusing on the bottom line at all costs, corporations are destroying the US consumer market.
現在、誰もが政治的問題に注目している中で、ニューヨークのFRBはアメリカの消費者に関する驚くべき報告書を発表しました。
While everyone is focusing on political issues, the NY Fed published a stunning report on the state of the US consumer.
関税が実際にアメリカの消費者に転嫁されていないこと、金融市場が好調な年であったこと、雇用の伸びが良好に維持されていることから、アメリカの消費者心理は持ち直している。」。
Sentiment is holding up, because the tariffs really haven't been passed onto U.S. consumers, financial markets have had a strong year, and job growth has held up well.”.
多くインドの企業この物質は、彼らが手頃な価格でアメリカの消費者に満足しています。,問題はそれが米国でボディービルのための法的ではないが、。
Many companies in India are pleased to offer this substance to American consumers at a price they can afford, but the problem is that it's not legal for bodybuilding in the US.
しかし、最新の研究では、アドブロッカーを利用しているアメリカの消費者の3分の2は、ある特定の状況下でなら、アドブロックを解除することを厭わないと考えているという。
But new research shows two-thirds of U.S. consumers using ad blockers could be convinced to uninstall the software, under certain conditions.
特に長期化した貿易戦争によるアメリカの消費者と企業両者にとっての負の側面がしだいに明らかになってくるのであれば」。
But that's a very big if, especially if the downsides of a protracted trade war for both American consumers and for American firms become increasingly apparent.”.
NAFTAやDR-CAFTAの支持者たちは、それらが参加国の企業に利益を促し、アメリカの消費者に恩恵をもたらし、安価な外国製品を提供することを指摘していた。
Proponents of NAFTA and DR-CAFTA point out that they promote economic growth in the participating countries and are a boon to U.S. consumers, providing them with less-expensive foreign goods.
例えば、「MadeinKorea」の製品がクオリティもよく、プライスも手ごろならば、アメリカの消費者もトランプ大統領の思惑に反して、それを購入することでしょう。
For example, if the mark“made in Korea” denotes products that are of the highest quality at a competitive price, American consumers will continue to buy those products regardless of President Trump's opinion.
CBP職員は、模造品がアメリカの消費者やビジネスに損害を与える前に、それらを輸入港でインターセプトしてくれる」とCBPボルチモア現場責任者のケーシー・ダーストは言う。
CBP officers intercept counterfeit products at our nation's Ports of Entry before they could harm U.S. consumers or businesses,” said Casey Durst, the director of field operations in Baltimore.
これはアメリカの消費者と世界貿易のためだけでなく、世界平和と相互理解の促進にも貢献すると確信する」と述べた。
I am confident that this will not only benefit American consumers and global trade, but will also contribute to the promotion of world peace and mutual understanding.".
アメリカの消費者の83%は、電化製品、コンピューター、本、音楽や映画に関する商品を実店舗で買いに行く前に、オンライン上でそれらの商品を調べるということがわかりました。
Studies have shown that 83% of U.S. consumers go online to research electronics, computers, books, music and movies before buying those items.
もしも,反トラスト法の管轄にそぐわない分野に同法を適用したら,競争プロセスを破壊し,アメリカの消費者及び技術革新自体に深刻な損害を与えることになる。
Injecting antitrust law where it does not belong can cause serious harm to the competitive process and American consumers.
そうした思い入れが募った二人は2013年に会社を設立して、イギリスとアメリカの消費者に日本茶をインターネットで販売することを始めた。
So much so, in fact, that by 2013 the couple had established a company selling a variety of Japanese teas to British and American consumers via the Internet.
ウォルマートは堅調なアメリカの消費者環境の中で、シェア獲得のための攻撃的な施策と、品揃えと価格設定による防衛的な施策を組み合わせて、良い成果をあげ続けている」とCowen&Coのアナリスト、オリバー・。
Walmart continues executing well in a generally solid US consumer environment with the combination of offensive marke- share gaining moves and defensive inventory and pricing execution," Cowen& Co.
結果: 79, 時間: 0.0274

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語