不思議な感覚 - 英語 への翻訳

strange feeling
不思議な感覚
奇妙な感覚
奇妙な感じ
不思議な感じ
妙な気持ち
妙な感覚
変な感覚
不思議な気持ち
変な感じ
異様な感覚
mysterious feeling
不思議 な 感覚
神秘 的 な 感覚
不思議 な 気持ち
strange sensation
奇妙 な 感覚
不思議 な 感覚
weird feeling
妙 な 感じ
不思議 な 感覚
奇妙 な 感覚

日本語 での 不思議な感覚 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
本当にRRなのか?」と、不思議な感覚を覚えるほどだ。
Is it really RR?", I can remember the strange feeling.
自分が水の上なのか中なのか不思議な感覚を味わいながら、のんびりカヤッククルージングにお出かけしましょう♪。
While tasting a strange sense of whether an in if he above the water of the, let's go out to leisurely kayak cruising♪.
不思議な感覚ですが、本当に、彼がいつも自分と一緒にいるのを実感しています。
It's a really amazing feeling knowing that he's always there.
カスタムギフトボックス:イルミネーションロゴはあなたのカスタムギフトボックスに不思議な感覚を与えます。
Custom Gift Box: The illuminating logo lends a magical feeling to your custom gift box.
どこまでも広がるシンメトリーな世界が、見る者を不思議な感覚へと誘います。
This endless symmetrical world invites its viewer into wonderful sensations.
刻々と流れゆく時間のなかで、時間、そして自分自身の存在に思いを巡らす不思議な感覚を体験することができます。
Within the time passing moment by moment, viewers experience the enigmatic sensation of ruminating upon time and their own existence.
まず、私が幼い頃から感じていた不思議な感覚についてお話します。
I will talk about the strange sensations I have felt since I was a child.
初めて訪れても話が弾み、懐かしさすら感じる不思議な感覚が、横丁にはあります。
In a yokocho, even on your first visit you will find animated conversation and may even feel a mysterious sense of nostalgia.
波の上を滑る不思議な感覚と楽しさを味わってみませんか?サンチャイルドのインストラクターは全員、経験豊富なプロの有資格コーチ・インストラクターです。
Why do not you taste a strange feeling and fun to slide on the waves? Sun Child of the instructors are all, is an experienced professional qualified coach instructor.
爽快感と景色が逆さまになったような不思議な感覚を味わった後は、隣接する「ピザーラ」でおいしいピザを召し上がれ。
After enjoying the exhilaration and the mysterious feeling of the view being upside down, enjoy a delicious pizza at the adjacent"PIZZA-LA- Pizza Shpo".
壁一面にかけられた時計がそれぞれ時を刻む音に耳を澄ませ、アンティークの数々に囲まれていると、どこかへタイムスリップしていくような不思議な感覚に。
As you listen to the various clocks on the wall counting time, you will be enveloped by this world of antiques and get the strange feeling that you have traveled through time to somewhere new!
曲面壁に斜めに描かれたグリッドを接近して眺めると、パースペクティブが混乱され、平衡感覚がゆらぐような不思議な感覚に襲われる。
Looking closely at the grid pattern painted obliquely on the curved wall, we experienced a strange sensation that our sense of balance was shaken in mixed-up perspective.
製麺機にかけられた黄色いネットをよじ登っていくと、”麺”になった自分が伸ばされていくような不思議な感覚に。
Climb the yellow net on the noodle-making machine, and you will have the strange feeling that you have become a noodle and are being stretched.
日常の何気ない景色も、夜になり音も光も消えたときに、息をのむほど美しく見える瞬間があります。守られているような恐ろしいような不思議な感覚
At night, when both sound and light disappear, there are moments when the casual scenery of everyday life is breathtakingly beautiful. a terrifying and mysterious feeling of being guarded.
干潮時に現れる海岸と大岩を結ぶ砂浜の道を渡ると、道の両側から波が押し寄せる不思議な感覚が味わえる。
If you cross the sandy beach path which connects the shore with the rocks at low tide, you will be able to experience the strange sensation of waves rushing in from either side of the path.
主催者である京都芸術センターは2000年の開設で、当時私は劇団の制作という立場でこの芸術センターの中にあるスタジオ「制作室」を訪れ、不思議な感覚にとらわれていた。
The organizer, Kyoto Art Center, opened in the year 2000 and when I visited the production studio in the center in my then capacity as a theater company production coordinator, I was gripped by a strange feeling.
体重移動だけで前後左右に動く不思議な感覚を体験してください。「超小型モビリティ」は、1人から2人程度を対象とした、地域の手軽な移動手段となる、車より小さな乗り物。
We invite visitors to experience a curious feeling of being able to move from front to back and from side to side with simple shifting of body weight."Micro mobility"is the vehicle more compact than the automobile for one to two passengers and provides casual transportation in a community.
そして、会場から出ると、そこには、私が7年半働いていたフジテレビが、煌煌とライトアップされていて、中学生と社会人の自分が会ってしまったような不思議な感覚を覚えたのでした。
Then I came out of the concert hall and into the dazzling light of the Fuji Television building, where I would worked for seven and a half years; and I remember a peculiar feeling, as if my junior high school self and my working adult self had met up there.
鈴木が「見た」時間と、作品の前に立つ人の「見る」時間が重なる時、実際にその風景を見ているのとも、「写真」を見ていることとも異なる不思議な感覚へと誘われます。
When the time that Suzuki saw the scene and the time that the person standing in front of the work sees it coincide, the viewer is drawn into a mysterious sensation that is different from both seeing the scene directly, and seeing a'photograph' of it.
AXISFontとの出会いは美大生のとき、友人のなかで『AXIS』誌の書体があるというのが大きな話題になりました。はじめて見たときは、不思議な感覚でした。文字が誌面に溶け込んでいて、雑音が聞こえない、そのことにびっくりしました」。
I first discovered AXIS Font when I was at art school, and my friends were talking about how“AXIS” magazine had its own font. When I first saw it, a strange feeling occurred. The text blended right into the magazine pages, allowing no noise to interfere, and that was what surprised me.”.
結果: 59, 時間: 0.0507

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語