The World Bank stated that India was the fastest growing economy in the world last year, with 7.3% GDP growth, and the rate of expansion is forecast to increase to 7.5% this year.
The World Bank says that net private capital flows to emerging economies in 2009 are likely to be only half the record $1 trillion of 2007, while global trade volumes will shrink for the first time since 1982.
The World Bank said Saudi Arabia's reforms included establishing a one-stop shop for business registration, introducing a secured transactions law and an insolvency law, improving protections for minority investors, and measures to bring more women into the workforce.
The World Bank says that volatile food prices are already“the new normal,” and suggests that high food prices lead to poor families“pulling their children out of school and eating cheaper, less nutritious food.
Egypt according to the journal plans to reduce the poverty rate to half in 2020 and complete elimination of poverty by 2030, but Egypt is on the wrong track, because according to official statistics, in 2018, 33 percent of Egypt's population lives below poverty, while the rate was around 28 percent in 2015, contrary to official claims, according to the World Bank, 60 percent of Egypt's population is on the brink of poverty or poverty.
The World Bank says that volatile food prices are already“the new normal,” and suggests that high food prices lead to poor families“pulling their children out of school and eating cheaper, less nutritious food. This can have severe life-long effects on the social, physical, and mental well-being of millions of young people.”[6].
世界銀行によると、世界中で20億人が銀行口座をもたない。
According to the World Bank, 2 billion people around the World don't have a bank account.
世界銀行によると、世界の食品価格は過去3年間で83%上がった。
The World Bank estimatesthe price of food has gone up 83% in the last 3 years.
世界銀行によると、世界の食品価格は過去3年間で83%上がった。
According to the World Bank, food prices have risen 83 percent in the past three years.
世界銀行によると、アフリカのほぼ半分の国が中間所得レベルに達した。
According to the World Bank, almost half of Africa's countries have attained middle-income status.
世界銀行によると、マダガスカル国民の90パーセントが1日2ドル以下での暮らしです。
According to the World Bank, 99 percent of Madagascar's population lives on less than four dollars a day.
世界銀行によると、世界の貧困層は過去25年間で10億人以上減った。
According to the World Bank, the number of people living in extreme poverty has fallen by 1 billion in the last 25 years.
世界銀行によると、世界の貧困層は過去25年間で10億人以上減った。
According to the World Bank, capitalism has raised over 1 billion people out of extreme poverty over the last 25-years.
世界銀行によると、2017年には2億1500万トンの家庭ごみが発生した。
According to the World Bank, 215 million tons of waste were produced in 2017.
世界銀行によると、大気汚染が社会に及ぼすコストは年間5兆ドルを超えています。
According to the World Bank, air pollution costs the global economy more than $5 trillion annually.
世界銀行によると、モロッコは現在、エネルギーの97%を化石燃料の輸入に頼っている。
According to the World Bank, the country currently imports about 97% of it's fossil fuels.
世界銀行によると、2015年時点で世界で約20億人が銀行口座を持っていないという。
According to the World Bank, as of 2015, about 2 billion people did not have a bank account.
世界銀行によるとボリビアでは2008年、5歳未満のうち27.2パーセントが慢性的栄養不良だった。
According to the World Bank, 27.2% of under-fives in Bolivia suffered chronic malnutrition in 2008.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt