主の民 - 英語 への翻訳

people of the lord
主 の 民
神 の 民
領主 様 の

日本語 での 主の民 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
主の民すべてが預言者になればよい(民11-29)。
Would that all the Lord's people were prophets(Numbers 11:29).
そして、私たちは主の民であるという誇りを新たにしましょう。
That I am proud to be part of God's people.
事実、人々は彼らについて、『これは主の民だ、彼らは自分の土地から追われて来たのだ』と言った。
It was said about them,'These are the LORD's people, even though they have left his land.'.
主はわたしを遣わして、あなたに油を注ぎ、主の民イスラエルの王とされた。
Thus saith the Lord God of Israel, I anointed thee king over Israel….
わたしはあなたに油を注いで、主の民イスラエルの王とする。
I anoint you king over the people of the LORD, over Israel.
わたしはあなたに油を注ぎ、あなたを主の民イスラエルの王とする。
I anoint you king over the people of the LORD, over Israel.
私はあなたに油を注ぎ、あなたを主の民イスラエルの王とする。
I anoint you king over the people of the LORD, over Israel.
今度は民全体が[モーセとアロンに逆らって、「あなたたちは主の民を殺してしまったではないか」と不平を言った]と記録されています。
But on the next day all the congregation of the people of Israel grumbled against Moses and against Aaron, saying,“You have killed the people of the Lord.”.
その後、今度はイスラエルの民衆がこれを見て、非常に恐れ、モーセに「あなたがたは主の民を殺した」と言って、つぶやいたというのです。
But on the next day all the congregation of the people of Israel grumbled against Moses and against Aaron, saying,“You have killed the people of the Lord.”.
ところが翌日、神のさばきを誤解したイスラエルの全会衆は、モーセとアロンに対して「あなたがたは主の民を殺した」と抗議したのです。
But on the next day all the congregation of the people of Israel grumbled against Moses and against Aaron, saying,“You have killed the people of the Lord.”.
その翌日、イスラエルの人々の会衆は、みなモーセとアロンとにつぶやいて言った、「あなたがたは主の民を殺しました」。
But on the next day all the congregation of the people of Israel grumbled against Moses and against Aaron, saying,“You have killed the people of the Lord.”.
彼らはサウルのため、またその子ヨナタンのため、また主の民のため、またイスラエルの家のために悲しみ泣いて、夕暮まで食を断った。
And they mourned, and wept, and fasted until even, for Saul, and for Jonathan his son, and for the people of the LORD, and for the house of Israel;
民数記:16章:41節その翌日、イスラエルの人々の会衆は、みなモーセとアロンとにつぶやいて言った、「あなたがたは主の民を殺しました」。
You have killed the people of God,” Numbers 16:41,“But on the morrow all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron, saying, Ye have killed the people of the LORD.”.
地上に神の最後のさばきが下るに先だって、主の民の間に、使徒時代以来かつて見られなかったような初代の敬虔のリバイバルが起きる。
Before the final visitation of God's judgments upon the earth, there will be, among the people of the Lord, such a revival of primitive godliness as has not been witnessed since apostolic times.
わたしは、主が霊を授けて、主の民すべてが預言者になればよいと切望しているのだ」と言うのでした。
Would to God that all the Lord's people were prophets, and that the Lord would put His Spirit upon them.".
主の民の多く(歴史的に言ってユダヤ人のこと)は、自分の兄弟たちの間で奴隷として売り飛ばされていました。
Many of the Lord's people(speaking historically here, we should say the Jews) had been sold into slavery among their own brethren.
また次に、主の民の多くが外国の妻と結婚していたこと、そうして彼らの区別が失われていたことが、ここでわかります。
Then, again, we find here that many of the Lord's people had married foreign wives and thus their distinctiveness was lost.
彼は、そのアッシリヤの衰退に主の民の救いを重ね合わせながら、ヒゼキヤの時代を飛び超えて、恐らく、終末の時代を語っていると感じられます。
With laying salvation of the Lord's people on decline of the Assyria, he flies and exceeds the times of Hezekiah, and perhaps we can feel that he would be telling the times of the end.
知れ.主こそ神.主が,私たちを造られた.私たちは主のもの,主の民,その牧場の羊である.。
Know this: The Lord alone is God; we belong to the Lord, who made us, we are God's people and the sheep of God's pasture.
若者はその頭に油を注いで彼に言った、「イスラエルの神、主はこう仰せられます、『わたしはあなたに油を注いで、主の民イスラエルの王とする・・・』」。
A young prophet pours oil on Jehu's head and declares,‘This is what the Lord, the God of Israel, says:“I anoint you king over the Lord's people Israel”'(v.6).
結果: 76, 時間: 0.025

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語