以下に定める - 英語 への翻訳

set out below
以下 に 定める
下記 の 設定
以下 に 掲げる
specified below
prescribed below
stipulated below
established below

日本語 での 以下に定める の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
以下に定める要点は、Tacxウェブサイト全般、特にTacxCoachセクションに適用されます。
The points stated below apply to the Tacx website in general and the Tacx Coach section in particular.
個人情報に関するご請求、お問合せにつきましては、以下に定めるお問合せ窓口にて所定の手続きにより受け付けております。
Requests and inquiries concerning personal information are received in accordance with the prescribed procedures at the inquiry desks set forth below.
ユーザーは、本サービスの利用に際して、以下に定める行為を行ってはなりません。
The User, when use of the Service, must not carry out the acts set forth below.
本サービスの提供または以下に定める目的以外に、当社はお客様の個人情報利用することはありません。
We will not use such information for any purpose other than those set forth below or for providing our shopping service.
当社は、本アプリを通じて以下に定めるユーザーの情報を取得し、以下に定める目的のために利用します。
We shall obtain User information as set forth below through the Application and use it for the purposes set forth below.
受付手続き個人情報に関するご請求、お問合せにつきましては、以下に定めるお問合せ窓口にて所定の手続きにより受け付けております。
Procedures for reception Requests and inquiries concerning Personal Information are received in accordance with the prescribed procedures at the inquiry desks set forth below.
お客様が本サービスのご利用を開始した場合には、以下に定める事項に同意したものとみなされます。
By beginning to use this Service, you are deemed to have agreed to the matters set below.
お客様は、この手法に同意しない場合は、以下に定めるとおりSAPSuccessFactorsによるお客様の個人データの処理または使用について異議を唱えることができます。
If you do not agree with this approach, you may object against SAP SuccessFactors's processing or use of your Personal Data as set out below.
ユーザーは、以下に定める事由の何れかに該当する場合に限り、当店に対し、商品等の交換を求めることができるものとします。
The user, only if it corresponds to one of the reasons specified below, to store, and shall be able to determine the exchange of goods.
第三者または公共の利用可能な情報源我々は、以下に定める様々な第三者や公共の情報源からお客様に関する個人データを受け取ることがあります:。
Third parties or publicly available sources We may receive personal data about you from various third parties and public sources as set out below.
また、当社は、個人情報を以下に定める目的以外の目的に利用しようとする場合、個人情報の取得の際に個別に公表または通知します。
In the event that the Company wishes to use such information for purposes other than those specified below, the Company shall make a separate announcement or send notification when collecting the information.
本コンテストの枠組において、本参加者は、以下に定める条件に従い、自身の最も斬新なゴールパフォーマンスのビデオまたは写真を本スポンサーに送付する。
In the framework of the Contest, Entrants will send to the Sponsor, in accordance with the terms set out below, a video or a photo of their most daring goal celebration.
個人情報の利用目的ミズノグループでは、お客様等の個人情報を以下に定める利用目的の達成に必要な範囲でのみ利用します。
Purposes of use of personal information The Mizuno Group uses personal information of its Customers etc. only within a range necessary to achieve the purposes of use prescribed below.
当店は、以下に定める事由の何れかに該当する場合は、売買契約を承諾した後でも、承諾を取り消すことができるものとします。
Our shop, if you want to fall under any of the reasons specified below, after you accept the sales contract will also assume that it is possible to revoke the consent.
当社はお客様の個人情報を以下に定める当該共同利用の目的の範囲内で当社グループの他の関連会社との間で共有する場合があります。
We may share your personal information with our affiliated companies, within the scope of the purposes for such joint utilization stipulated below.
当社は、後記「3.取得情報の利用目的と保管について」に定める目的を達成するため、以下に定める個人情報をお客様から取得します。
To achieve the purposes of use prescribed in“3. Use and Retention of Your Information”, we shall collect from you the personal information prescribed below.
第5条(商品等の返品および交換)ユーザーは、以下に定める事由の何れかに該当する場合に限り、当店に対し、商品等の交換を求めることができるものとします。
Article 5(returned goods and exchange of goods, etc.)The user, only if it corresponds to one of the reasons specified below, to store, and shall be able to determine the exchange of goods.
お客様は、この手法に同意しない場合は、以下に定めるとおりSAPによるお客様の個人データの処理または使用について異議を唱えることができます。
If you do not agree with this approach, you may object against SAP's processing or use of your Personal Data as set out below.
個人情報の第三者提供について当事務局は、原則として以下に定める場合を除くほか、個人情報を第三者に提供しません。
Provision of Personal Information to Third Parties In principle, the Office will not provide personal information to third parties except in the cases as set out below.
KDDIが障害を検知してから復旧を確認するまでの時間が、以下に定める時間を超えた場合、時間に応じて下表の通り当該月利用料金の一部を返還致します。
If the time from detection of failure by KDDI until confirmation of recovery exceeds the time specified below, we will refund part of the monthly usage fees according to the table below depending on the time.
結果: 86, 時間: 0.028

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語