使用者は - 英語 への翻訳

employers
雇用主
雇用者
雇い主
経営者
事業主
使用者
事業者
企業
会社
労働者
allows users
ユーザー が
employer
雇用主
雇用者
雇い主
経営者
事業主
使用者
事業者
企業
会社
労働者
users can
ユーザーは
ユーザ
ユーザーことができます
ユーザーが利用できる
ことができ、ユーザ
people who use
使用する人々
使う人
使用する人
使う人々
利用する人
利用する人々
利用者
使用者
利用する方も
使いこなす人は

日本語 での 使用者は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
このDRVFinderは年齢集団や栄養素から検索し、使用者はEFSAが近年発表した32のDRVsの意見から必要とする正確な情報を引き出し、結びつけることができる。
The DRV Finder searches by population group or nutrient, allowing users to extract and combine the precise information they need from the 32 opinions on DRVs that EFSA has published in recent years.
第四条使用者は、法に基づいて就業規則制度を確立及び整備し、労働者が労働権利を享受し、労働義務を履行することを保障しなければならない。
Article 4 An employer shall legally establish and improve labor rules and systems, and ensure that its employees enjoy labor rights and perform labor obligations.
使用者は、バグファイルのツールチェインを用いて、近いうちに使うため、データセットを記録し、可視化し、ラベル付を行い、保存します。
Researchers have used the bag file toolchain to record datasets, then visualize, label them, and store them for future use..
年以上の固形燃料使用者は、10年未満例よりも心血管疾患死亡リスクが12%高かった(同3~21%、P=0.0045)。
Participants who had used solid fuels for 30 years or longer had a 12% greater risk of cardiovascular death than those who had used them for less than ten years(95% CI 3-21%, p=0.0045).
(c)粉じん、ガス、放射線及び気象条件に関する国内基準に適合する状態(使用者は、国内基準が存在しない場合には、国際基準を考慮すべきである。
(c) that complies with national standards on dusts, gases, radiation and climatic conditions; where national standards do not exist, the employer should give consideration to international standards.
その結果、アプリ使用者は、自身の呼吸に集中する能力が改善し、その継続時間は、1日当たり平均20秒から、30日目には6分間になった。
The authors found that participants using their app showed improved ability to focus on their breathing- from an average of 20 seconds per day to 6 minutes by day 30.
今回の新しい労働法では現在の労働環境を近代化することが意図されていますが、使用者はこれらの改革を実行するために対策を講じる必要があり、そして重要なこととして、新しい労働法はブラジルの裁判所における審査を受ける必要があります。
While these new labor laws are intended to modernize the current labor environment, employers will need to take steps to implement these reforms, and most importantly, the new labor law will need to be tested in Brazilian courts.
労災のおぞましい記録を持つこの使用者は、組合の安全衛生代表が組合員に会った事を理由に解雇し、労働協約の破棄と個別契約の受け入れを強要するため、ワイロア食肉工場の200名の労働者をロックアウトした。
This employer with a horrific record of workplace accidents has fired union health and safety representatives for meeting with their members and locked out 200 workers[1] at the company's Wairoa meat plant to force them to abandon collective bargaining and accept individual contracts.
教員は,生徒を事故から守るため最大の注意を払わねばならないが,教員の使用者は,校内または校外における学校活動の中で生じた生徒の傷害のさいに教員に損害賠償が課せられる危険から教員を守らねばならない。
While teachers should exercise the utmost care to avoid accidents to pupils, employers of teachers should safeguard them against the risk of having damages assessed against them in the event of injury to pupils occurring at school or in school activities away from the school premises or grounds.
残業規定は複雑であり、しかも使用者に対し(申請された残業が深夜残業または休日残業に該当するか否か等を含め)各従業員による毎日の労働時間を綿密に監視することを義務付けているため、日本の使用者は頻繁に法令遵守の問題に直面します。
Given that the overtime rules are complicated and strict compliance requires employers to closely monitor each employee's daily working hours(including whether any overtime claimed falls within late-night hours or on a holiday), employers in Japan often run into compliance problems.
使用者はこれを超えて。
But the uses go beyond this.
使用者は初めてのLinuxです。
It is the first phone to use Linux.
使用者は支払わなければならない。
But the user should pay.
使用者は支払わなければならない。
Users have to pay.
使用者は支払わなければならない。
The user has to pay.
使用者は肺にこのエアロゾルを吸い込む。
Users inhale this aerosol in their lungs.
使用者は肺にこのエアロゾルを吸い込む。
Users inhale this aerosol into their lungs.
ヘロイン使用者は忘却を求めてるんだ。
Heroin users are looking for oblivion.
使用者は必ずこちらをお読みください。
All users please read here.
中国では、携帯電話使用者は世界一です。
China has the most cellphone users in the world.
結果: 28135, 時間: 0.0415

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語