先行き - 英語 への翻訳

outlook
見通し
展望
先行き
見方
future
未来
将来
今後の
これから
economy
経済
エコノミー
景気
regarding
関連
見なす
みなす
考える
顧み

日本語 での 先行き の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
先行き、米国経済は拡大を続け、欧州経済は回復を続けるとみられます。
As for the outlook, the U.S. economy is expected to keep expanding and the European economy is projected to continue recovering.
先行きの海外経済については、先進国経済は、米国を中心にしっかりした回復基調が続くとみています。
With regard to the outlook for overseas economies, advanced economies are likely to continue to see a firm recovery trend, mainly in the United States.
第一に、海外経済、特に米国、中国経済の先行きに対する不透明感は、このところむしろ増加していると感じています。
First, uncertainty about the outlook for overseas economies seems to be increasing recently, particularly for the U.S. and Chinese economies.
先行きのわが国経済は、緩やかな拡大を続けるとみています。
With regard to the outlook, Japan's economy is likely to continue its moderate expansion.
何人かの委員は、先行きの金融市場調節運営について見解を示した。
Some members expressed views on the conduct of money market operations for the future.
物価の先行きについて、国内企業物価は、原油高の一服等により、上昇テンポが緩やかになるとみられる。
The pace of increase in domestic corporate goods prices is expected to become moderate mainly because crude oil prices have stopped rising.
また円の対米ドル相場は、米国景気に対する先行き不透明感の台頭などから、10月上旬、急伸した。
Meanwhile, in early October, the yen surged against the dollar with the emerged uncertainty over the outlook of the U.S. economy.
先行きの物価情勢を展望するにあたって、物価上昇率を規定する主な要因である需給ギャップと予想物価上昇率について点検します。
In the outlook for prices, the main factors that determine inflation rates-- the output gap and inflation expectations-- are assessed as follows.
今年に入り、新興国・資源国経済に対する先行き不透明感や、金融市場の不安定な動きがみられていたところです。
There had been uncertainty over future developments in emerging and commodity-exporting economies, and financial markets had been volatile.
現在の人口動態を前提にすると、生産年齢人口の減少ペースは、先行き加速します。
Based on current demographic trends, the pace of decline in the working-age population will accelerate in the future.
また、米国経済の急速な減速など先行き懸念すべき点が見られる。
Factors such as the rapid deceleration in the U.S. economy gave cause for concern about Japan's economic outlook.
別の一人の委員は、年金制度や社会保障に関する制度改革を通じて、消費者の先行き不安感を取り除いていく必要性を指摘した。
Another member noted the importance of removing anxiety about the future among consumers by reforming the pension and social security systems.
日本銀行は、先月末に公表した最新の「展望レポート」において、先行き、2020年度までの経済の姿を展望しています。
In the latest Outlook Report released at the end of April, the Bank presents its projections for Japan's economic activity through fiscal 2020.
昨年来のサブプライム問題の世界的な影響など、先行き不透明感も増しています。
Since last year, the sub prime loan problem has had a profound impact worldwide, and we find ourselves faced with greater and greater uncertainties about the future.
景気の先行きに関する下振れ要因として、「展望レポート」では、世界経済の成長の下振れと、IT関連分野などでの在庫調整の可能性を挙げています。
As downside risks to the outlook for economic activity, the April 2006 Outlook Report raises the following factors: slowdown in the growth of the world economy; and inventory adjustments, for example, in IT-related sectors.
また、個人消費の先行きについて、複数の委員は、一時落ち込んだ自動車販売が7月に回復していることを指摘し、さほど悲観的になる必要はない、との見解を述べた。
As for the outlook for private consumption, a few members said that there was no need to be overly pessimistic, referring to the fact that automobile sales, which had declined temporarily, recovered in July.
日本経済の先行きを考えるうえでは、内需が堅調なうちに海外経済が持ち直し、内需と外需の両輪により牽引されていく姿に移行していくことが重要です。
In considering the future of Japan's economy, it is important that overseas economies pick up while domestic demand is resilient, and that the economy move to a phase led by domestic demand and external demand as a pair of wheels.
また、公共投資も、国土強靭化策によるインフラ投資を中心に、先行き増加が見込まれており、景気下支えに寄与すると考えています。
In addition, public investment is likely to increase, mainly led by that in infrastructure due to policy measures for national resilience, and this will contribute to underpinning economic activity.
欧州経済の先行きについて、委員は、英国のEU離脱交渉の展開などを巡る不透明感が経済活動の重石となるものの、緩やかな回復を続けるとの見方で一致した。
As for the outlook, members concurred that the European economy would likely continue its moderate recovery, while uncertainty, including over negotiations on the United Kingdom's exit from the European Union(EU), was likely to weigh on economic activity.
米国金融市場では、株価が先行きの景気回復期待から堅調に推移してきたが、足許では、企業収益に対する慎重な見方が広がり、やや軟調な展開となっている。
As for the U.S. financial markets, stock prices had been firm reflecting expectations of an economic recovery in the future, but recently they had been weakening slightly as cautious views about corporate profits became widespread.
結果: 355, 時間: 0.0788

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語