出生率は - 英語 への翻訳

birth rate
出生率は
出産率を
fertility rate
出生率は
the birthrate
出生 率 は
birth rates
出生率は
出産率を
fertility rates
出生率は

日本語 での 出生率は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
日本の出生率は女性1人当たり1.44であり、これにより過去5年間で人口が100万人減少している。
Japan's birth rate is 1.44 children per woman which has caused the population to decline by one million in the past five years alone.
アメリカの人口維持に必要な出生率は女性1人あたり2.1人です。
The birthrate needed in America to keep the population stable is 2.1 live births per woman.
戦後、出生率は大きく低下した一方、医療の発展につれて、高齢者の寿命は延びています。
Since World War II, the fertility rate has declined, and longevity of the elderly has increased due to medical developments.
ロシアの出生率は極めて低く、2050年にはイエメンの人口より少なくなるとされています。
And Russia is in the worst shape: the birth rate is so low that by 2050 it will have a population smaller than Yemen.
出生率は途上国のわずかな割合で減少していますが、多くの先進国の実際の人口は移民なしで減少します。
Birth rates are now falling in a small percentage of developing countries, while the actual populations in many developed countries would fall without immigration.
ただし、このサブサハラアフリカでも出生率は低下の傾向が見られます。
However, even in this sub-Saharan Africa, the birthrate tends to decline.
年に戻って、チリの出生率は女性一人につき2.6人だった。
BACK in 1990, Chile's fertility rate was 2.6 children per woman.
たとえば,アメリカ合衆国の出生率は1976年ころに女性一人につき1.74人で底をうち,そのあと2。
The United States, for example, saw its birth rate bottom out at 1.74 children per woman in about 1976;
現在でも、貧困が解消されるとすぐ出生率は低下し、人々は将来に向けて投資する別の方法を探し始める>。
Even now, as soon as populations escape poverty, birth rates drop and people find other ways to invest in their future.
このような極端に低い出生率は急激な高齢化や社会保障負担の増加を招き、究極的には人口の急減をもたらすと考えられる。
Such ultra-low fertility rates imply rapid population ageing, increasing strains on social insurance systems, and ultimately large population losses.
現在の特殊出生率は2人の両親から子供が1.4人しか生まれていません。
The current special fertility rate has only 1.4 children born from two parents.
例えば、ヨーロッパや日本の出生率は、人口を一定に保つに必要なレベルの75%以下です[10]。
In Europe and Japan, for example, the birthrate is less than 75 percent of that needed to maintain the population at a constant level.10.
年に記録が始まって以来、日本の出生率は最低レベルまで低下し、人口は44万8000人減少した。
Japan's birth rate fell to its lowest level since records began in 2018, and the population shrank by 448,000 people.
この理論の批判者は、現代において、出生率は食糧へのアクセスが最も高い先進国で最も低いことを指摘している。
Critics of this idea point out that birth rates are voluntarily the lowest in developed nations, which also have the highest access to food.
日本の人口動態に関するリスク日本の合計特殊出生率は、1975年頃から長期に低下傾向にありました。
Demographic trends in Japan may adversely affect our business. Since the mid-1970s, Japan's total fertility rate had generally been on a long-term decline.
各宗教ごとの平均出生率はPEW[3]によるもので、全ての所得レベルにおける出生率を計算している。
Fertility rates for global religions are based on estimates from PEW[3], calculating fertility across all income levels.
日本の出生率は女性1人当たり1.44であり、これにより過去5年間で人口が100万人減少している。
Japan's birth rate is 1.44 children per woman leading to the population declining by one million in the past five years alone.
日本の出生率は1.43人に低下し、現在の人口を安定的に維持するために必要な2.08人をはるかに下回りました。
The birthrate in Japan fell to 1.43, well below the 2.08 required to keep the population stable.
欧州は自分への信仰を喪失しており、出生率は崩壊してしまった」と、アイルランドの科学者であるウィリアム・レヴィルは記す。
Europe is losing faith in itself, and birth rates have collapsed,” notes Irish scientist William Reville.
一方、出生率は1.5以下に落ち込み、人口を安定的に保つのに必要な2.1を大きく下回っている。
The fertility rate has plummeted to 1.5 or lower, far below the 2.1 needed to keep a population stable.
結果: 317, 時間: 0.025

異なる言語での 出生率は

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語