日本語 での 取得した個人情報は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
取得した個人情報は、次の目的に利用し、その他の目的では利用いたしません。
Collected personal information will be used for the following purpose and not to be used for other purposes.
取得した個人情報は、以下の場合を除き、第三者に開示しません。
SB AtWork shall not disclose the obtained personal information to a third party except in the following cases.
取得した個人情報は、特定した利用目的の達成に必要な範囲を超えて利用しません。
We do not use the collected personal information beyond the scope necessary to achieve the specified purposes of use.
取得した個人情報は法令等による場合を除いて第三者に提供することはありません。
Acquired personal information will not be provided to third parties(except in case that the provision is needed due to laws and regulations.).
取得した個人情報は利用目的の範囲内でのみ利用し、目的外利用を行わないための措置を講じます。
The acquired personal information will be used only for the purpose of use, and measures will be taken not to use it for other purposes.
取得した個人情報は、取得の際に示した利用目的の範囲に限定して利用いたします。
The Company will only use the acquired personal information within the scope of the purpose of use indicated when the information was acquired..
取得した個人情報は、弊社の通常の事業内容を考慮し、合理的に不要と判断したときに廃棄します。
Based on our ordinary work content, we will properly discard if the acquired personal information is judged unnecessary.
リンク申請時に取得した個人情報は「プライバシーポリシー」に従って適切に管理いたします。
Any private information obtained when making the application to link to the Website, will be appropriately managed in compliance with the Privacy Policy.
当社は、取得した個人情報は利用目的の範囲内でのみ利用し、目的外利用を行わないための措置を講じます。
We shall use the Personal Information acquired only for the purposes specified and take appropriate measures so as not to use it for any other purposes.
当サイトにおいて当社が取得した個人情報は、当サイトに掲載する「個人情報保護方針」に従って適正に取り扱い、管理します。
The personal information acquired by the Company on this website will be properly handled and managed according to the Privacy Policy appearing on this website.
お問合せへの回答後、取得した個人情報は当社内において削除致します。
After the answer to the inquiry, the acquired personal information will be deleted in the company.
このフォームにて取得した個人情報は、個人情報保護方針に基づいて厳重に管理します。
The personal information obtained through this form will be carefully managed in accordance with our Personal Information Protection Policy.
取得した個人情報は、管理責任者が厳重に管理・監督します。
We will strictly manage and supervise the acquired personal information.
提供者から取得した個人情報は、以下の場合を除き、いかなる第三者にも開示、提供いたしません。
Daicel Polymer shall not disclose or supply the personal information that we acquired from the Suppliers to any third party, except information which.
会員等より取得した個人情報は適切に管理し、あらかじめ同意を得ることなく第三者に提供しません。
The personal information obtained from users and such shall be appropriately managed, and shall not be disclosed to third parties without prior consent.
開示等請求に取得した個人情報は、開示等請求時に必要な範囲内でのみ取り扱わせていただきます。
The personal information obtained upon request for disclosure, etc. will be handled only to the extent necessary at the time of the request for disclosure, etc.
取得した個人情報は、以下内容に基づき共同利用することがあります。
Personal information we obtain may be subject to shared use based upon the following conditions.
取得した個人情報は、ご本人の同意なしに目的以外では利用しません。
We will not use personal information we acquire for any other purpose without the consent of the subject of the information..
取得した個人情報は、弊社の個人情報保護ポリシーに従って適正に管理します。
We will properly manage the acquired personal information according to our personal information protection policy.
取得した個人情報は、最新の状態で且つ正確な状態で管理します。
The acquired personal information shall be managed in its latest and most accurate state.
結果: 231, 時間: 0.055

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語